bookmate game
ru
Лидия Сычева

Сестры (сборник)

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Во многих рассказах Лидии Сычевой в центре повествования — женщины. С их бедами и заботами, которых достаточно в повседневном быте, будь то село или город. Любовь — тот самый «ключик», с помощью которого автор открывает мир своих героинь.
Проза Лидии Сычёвой обладает притягательной силой, её особенность — в языке, в речи персонажей, в авторской оценке. Эти рассказы вбирают в себя характерные черты времени, по которым можно увидеть картину целого, понять, как и чем живут люди в современной России.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
307 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Evalahat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren
    👍Lesenswert

    Такую характеристику дала я 28 рассказам Лидии Сычёвой, объединённым под обложкой «Роман-газеты» №6-2013, и имеющей заголовок «Сёстры». Такой правильной, чистой русской речи, таких с натуры, из нашей повседневной жизни взятых картинок, сто лет не встречала. Читаешь - будто родниковую воду пьёшь и никак напиться не можешь. Видно, что автор не понаслышке знает эту простую, бесхитростную, и такую настоящую жизнь села и райцентра! И все сюжеты будто подсмотрены по пути туда и обратно. Как через увеличительное стекло Сычёва показала нам простую философию жизни, красоту, которую (что греха таить!) стали мы замечать всё меньше и меньше. Ну судите сами: « Как у нас в Лазоревке яблони цветут - голова кружится! Розовый цвет на землю летит, а небо синее, высокое. Потому и зовут деревню - Лазоревка. А трава у нас в покос душистая, холмы - зеленые, вода в ручье зубы ломит, колодцы глубокие и чистые. А жизнь у нас тяжелая, да жаловаться грех». Это из рассказа «Прошлое». А вот вкусно ( по другому и не скажешь) описанное деревенское застолье в рассказе «Летним днём»: «Тётка тем временем из шифоньера новую скатерть, старую долой, на стол из холодильника, из погреба продукт-холодец, сало, котлеты, перцы в поллитровых банках с прошлого года, закуски, яичницу бегом жарить с луком; огурцы малосольные из ведра обливного; сметана, творог само собой; хлеб домашней выпечки щедрыми ломтями пластает; и чеснок молодой, матовые зубки. Поллитра из погреба - в паутине, бутылку Нинка протерла влажной тряпкой, она аж засветилась вся!» А какая ода русскому огороду приведена в рассказе «Гарбузы»: «Эти помидоры, выросшие на земле, сливы, поднятые с земли, зрелые поздние яблоки (такая белая и крепкая мякоть внутри!), эта только что сорванная зелень петрушки… Человек- с его капустными грядками, яблонями, гарбузами, наконец, с его желаниями и стремлениями, бедами и горестями, ну кто он перед вечностью, перед громадой жизни?! И разве можно жить без земли, без этого ведра (в капельках воды), на дне - сливы, букетик петрушки, помидоры- сизо- фиолетовое , малиновое, желто-горячее, нежно-зеленое, бело- розовое - ну, как без этого?» (Зоя Хусанова)

  • Ольга Коноваловаhat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren

    Нет слов, как здорово написано!
    Поэтому немного смущают иногда встречающиеся в тексте грамматические ошибки. Но, я думаю, писательница в этом не виновата.

Zitate

  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Графка — большой талант, пассионарий и звезда местного телевидения.
  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    — И она вдруг заплакала тоненько-тоненько, трезво, как плачут маленькие дети, обиженные жестокостью мира, несправедливо и глупо устроенного задолго до их рождения…
  • Ольга Коноваловаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    кто хочет жить, тот живёт при любой погоде.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)