bookmate game
ru
Bücher
Светозар Чернов,Елена Соковенина

Свет! Больше света! Викторианская медицина с доктором Ватсоном

Краткий занимательный путеводитель по медицине викторианской эпохи. Доктор Ватсон, опасаясь, что прогресс уведет человечество так далеко, что оно забудет все о своем прошлом, пишет брошюру. В каковой брошюре рассказывает, чем болели и чем лечились викторианцы, какие существовали домашние средства. Как лечили зубы. Какие трудности испытывали санитарые врачи — и многое другое. А знаменитый сыщик Шерлок Холмс вносит некоторые уточнения — и кстати расследует несколько новых дел. Для семейного чтения.
196 Druckseiten
Copyright-Inhaber
SIA Adventure Press
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Евгенiя Андрееваhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    👎Zum Vergessen

    Ни о чем. Сплошная вода, написанная для детского сада

  • Александра У.hat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren

    Мило. Легко и к месту использованы любимые герои.

Zitate

  • Asya Shevhat Zitat gemachtvor 10 Jahren
    Сэмюэл принадлежал к масонскому обществу — Ордену Тамплиеров Беркли №1.
    — А чем оно занимается?
    — Не знаю. На то оно и тайное общество!
    — Но ведь и вы принадлежите к каким-нибудь обществам?
    — Сейчас все к ним принадлежат, — Барлоу пожал плечами. — И никто не может сказать, зачем мы ходим на эти собрания.
  • Asya Shevhat Zitat gemachtvor 10 Jahren
    Доктор на секунду задумался и написал еще вот что:
    «Слабость физическая — верная компаньонка нервной слабости.
    Большинство девочек, — как писала недавно “Таймс”, — рождается уставшими, бескровными, дряхлыми умом и телом. Эта болезнь носит расплывчатое имя слабости, истощения или болезни позвоночника. Не только собственная их жизнь нездорова, но они забирают жизненные силы тех, кто о них заботится. Не притворство делает их вампирами. Недостаток движения, упражнений, изменений климата, которые могли бы со временем ускорить пульс в венах пациентки, не допускает румянца на ее щеках».
  • adventurepresshat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    — Так вот, миссис Хадсон, здесь нет даже намека на животный жир. Вы видите перед собой ни что иное, как терпентин, то есть, обыкновенный скипидар. Пузырек скипидара обойдется вам в четыре пенса, в то время как за этот так называемый змеиный жир, если верить этикетке, вы заплатили два шиллинга восемьдесят восемь пенсов.

    — Но… все равно он действует! — не сдавалась старушка. — Меня лечили им еще девочкой! Он очень хорошо греет!

    — Греет, — согласился Шерлок Холмс, — но не светит.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)