ru
Луиджи Пиранделло

Черепаха (новеллы)

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Аня Ерошкинаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Тело человеческое, прости господи, не такая вещь, которую можно без стыда показывать в голом виде даже самому себе.
  • Марина Васечкинаhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Может быть, если бы выносить их во чреве мог вместо жены сам мистер Мишкоу, они родились бы иными. Но выносить их должна была она, по девять месяцев каждого; и вот, зачатые, по всей видимости, такими, какими проявили себя с самого начала, и к тому же принужденные столько времени провести во чреве из майолики, словно конфеты в коробке, они состарились еще до своего появления на свет.
  • Марина Васечкинаhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Никогда не осмеливался он двигаться в каком-либо направлении без чувства неуверенности после каждого сделанного шага – можно ли делать следующий. И под конец у него по телу словно мурашки ползли, а в душе возникало испуганное изумление, когда оказывалось, что, несмотря на столь медленные и осмотрительные шаги, он уже весьма продвинулся вперед. Надо было так или иначе обдумать, что это для него означало бы?
  • Марина Васечкинаhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Тело человеческое, прости господи, не такая вещь, которую можно без стыда показывать в голом виде даже самому себе. Предпочтительнее его игнорировать
  • Марина Васечкинаhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    дети на земле рождаются теперь столетними, как черепахи.
  • Марина Васечкинаhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Он смотрит на черепаху, которую сразу же перевернул спинкой вверх и которая вновь возвратилась к своей окаменелости; смотрит в глаза своих детей и внезапно обнаруживает таинственное сходство между старческим выражением этих глаз и извечной каменной инертностью зверька на ковре.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)