bookmate game
Борис Стругацкий

Комментарии к пройденному

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
«Комментарии к пройденному» — история легендарного творческого союза Аркадия и Бориса Стругацких (АБС), история возникновения и воплощения их литературных замыслов, веселая и драматическая история судьбы людей, идей и книг.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
273 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Екатерина Никитинаhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    🎯Lesenswert
    🚀Unweglegbar
    😄LOLZ

    Книга рассказывает не только о том, как братья Стругацкие работали над своими произведениями, но и о том, какой долгий и тернистый путь эти произведения проходили перед изданием. Это слепок эпохи с ее литературной грани. Очень характеристический. Читать будет интересно и поклонникам творчества Стругацких, и начинающим/продолжающим писателям, и интересующимся воспоминаниями тех, кто жил в эпоху позднего СССР.

  • Елена Еленинаhat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt

    Прочитала с удовольствием, интересно и познавательно.

  • Валентинаhat einen Ersteindruck geteiltvor 3 Jahren
    👍Lesenswert

Zitate

  • Денис Гусевhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    21 августа 1960: «Коммунизм — сообщество людей, любящих свой труд, стремящихся к познанию и честных с собой, с другими и в работе. Такие люди есть и сейчас».
  • Валентинаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Года три накапливали — по крупицам — эпизоды, биографии героев, отдельные фразы и фразочки; выдумывали Город, странности его и законы его существования, по возможности достоверную космографию этого искусственного мира и его историю — это было воистину сладкое и увлекательное занятие, но все на свете имеет конец, и в июне 1969-го мы составили первый подробный план и приняли окончательное название — «Град обреченный» (именно «обречЕнный», а не «обречённый», как некоторые норовят произносить).
  • Валентинаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Дьявольски увлекательно было вычерчивать планы гостиницы, определять, где кто живет, тщательнейшим образом расписывать «time-table» — таблицу, определяющую, кто где находился в каждый момент времени и что именно поделывал... Достоверность изложения — один из трех китов фантастики и, несомненно, Большая Черепаха детектива.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)