bookmate game
ru
Майкл Ондатже

Кошкин стол

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Впервые на русском — новейший (выпущенный осенью 2011 года!) роман от автора «Английского пациента», удивительного бестселлера, который покорил читателей всех континентов, был отмечен самой престижной в англоязычном мире Букеровской премией и послужил основой знаменитого кинофильма, получившего девять «Оскаров». Герой «Кошкиного стола» — не альтер эго автора, но некоторые опорные точки биографии у них совпадают: путешествие из Шри-Ланки в Англию, затем из Англии в Канаду… Трехнедельное плавание с Цейлона в Европу на лайнере «Оронсей» перевернуло всю жизнь нашего героя, прозванного Майной (говорящий скворец). Усаженный за «кошкин стол» («самое что ни на есть затрапезное место» в судовом ресторане), он знакомится с двумя другими мальчиками, Рамадином и Кассием, и со взрослыми, один другого эксцентричнее: мистер Мазаппа играет в корабельном оркестре и учит их петь блюз; мисс Ласкети швыряет за борт недочитанные детективы и разгуливает по палубе в «голубином» жилете, карманы которого набиты живыми птицами; мистер Дэниелс заведует устроенным в судовом трюме садом и пытается ухаживать за Эмили — красавицей-кузиной Майны. Эмили же куда больше интересует Хайдерабадский мудрец из акробатической труппы «Джанкла». Но главную загадку для всех представляет узник, которого выводят на палубу лишь в полночь и в кандалах…
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
237 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Ирина Ерёменкоhat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert

    Хорошая книга. Грустная и теплая. Одна из лучших (если не лучшая) в этом году.

  • Сэр Пухhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert

    6

  • Катеринаhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👎Zum Vergessen

    Уныло и косноязычно

Zitate

  • Tatahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    «Море, кто счастлив тобой? Кто жаден до впадин свинцовых взамен толчеи городских площадей и роскоши залов дворцовых?»
  • Ksyusha Pavlovahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Детские годы наши прошли одинаково — в том смысле, что родители у обоих постоянно были либо в отлучке, либо в расстройстве.
  • Anastas Nesterenkohat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    На самой заре своей жизни я научился — или был обучен — искусству легкого расставания с теми, кто близок.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)