bookmate game
ru
Джейн Остен

Гордость и предубеждение

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
По соседству с бедной, но уважаемой семьей Беннет поселился богатый и загадочный мистер Дарси. Одной из пяти дочерей миссис Беннет удалось покорить сердце молодого аристократа. Но энергичная красавица Элизабет Беннет его отвергла. Он показался ей слишком надменным и самодовольным. Да и слишком большой казалась разница в их общественном положении, а злобные сплетни окружающих довершили дело. Лишь постепенно Элизабет и мистер Дарси, преодолевая гордость и предубеждения, лучше узнают друг друга, и их соединит настоящая любовь, которой подвластны любые преграды…
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
477 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • firengizhaciyeva00hat einen Ersteindruck geteiltvor 9 Jahren
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert
    💞Verschlungen
    🚀Unweglegbar
    🐼Oberflächlich

    Обожаю этот роман! Мистер Дарси и мисс Элизабет-самая красивая пара. Особенно фильм 2005 года просто жесть!

  • Артем Перетолчинhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👍Lesenswert
    💞Verschlungen

    Вот я и решил приобщиться к классике английской литературы. А то, как и в случае с «Дон Кихотом», с этой книгой, я был знаком все больше по пересказам и переосмыслениям. Похоже, что настало время припасть к первоисточнику, а то мало ли там что напридумывают и переосмыслят в рамках постмодернизма. Вон, уже Зомби в эту историю вписали, и фильм даже сняли.

    Сразу надо сказать, что впечатления от припадания получились вполне занимательными. Во-первых, эта книга оказалась интересна своей структурой. В ней очень мало описаний, не слишком много действий и своеобразный язык. Все, что есть в этой книге – это диалоги, описания мыслей и чувств главной героини. Поэтому для создания атмосферы у писательницы был достаточно малый выбор средств. И, тем не менее, у нее это получилось – она создала своеобразный дух и уникальное ощущение от этой книги.

    Атмосфера – это второе, что мне здесь понравилось. Она получилась такой туманной английской глубинки, с не слишком активной социальной жизнью. Люди ходят друг к другу в гости, наносят визиты, устраивают балы, делятся сплетнями. И при этом внимательно следят за собственным социальным статусом. Не дай бог остаться старой девой, или получить осуждение соседей за то или иное действие. И вот это, в общем-то, все нам раскрывается на минимуме описаний, только через пространные диалоги и краткие, словно фронтовые сводки отчеты о действиях.

    Удивительно, но факт – какие-то большие события, вроде свадьбы одной из героинь нам подаются одной строчкой, которую легко можно пропустить. Зато диалогам главной героини с… ну, например, сестрой может быть посвящено несколько страниц. Джейн Остин без проблем перепрыгивает через несколько месяцев в своем повествовании, давая им краткое резюме, зато потом может целую главу посвятить мыслям и чувствам главной героини.

    Что, в общем-то, и понятно – главное для писательницы здесь проследить и раскрыть эволюцию чувств Элизабет. Как это получилось, что приняв своего нового знакомого за высокомерного гордеца, она в конце концов испытала к нему сие светлое чувство (надеюсь, это не станет спойлером?). Как получилось, что сам «высокомерный гордец» мистер Дарси при первом взгляде не обнаружив в «простушке из неблагородной семьи» ничего особенного, вдруг попал под её чары? Вот, что, по мнению Остин, интересует читателей, а не какие-то там описания и динамичные сцены.

    Да, это прото- дамский роман. Здесь есть все то, что нынче де-факто является основой для подобных произведений. Метания чувств, внезапные расставания, сомнения в чувствах избранника\избранницы. Преграды, препоны, неравенство положения. Все это здесь есть. Да, сюжет здесь банальный, но при этом он не лишен иронии. Здесь не слишком оригинальные герои, хотя каждый из них по-своему уникален. Тот же Мистер Беннет – остроумный и ироничный глава семьи, вполне умный и достойный благородного звания. Но при этом давно уже махнувший рукой на семейную жизнь и отдавший все в руки жены, лишь бы от него отстали. Серьезно, кто-то жалуется на неоригинальный сюжет в классической книге?

    Соглашусь, что эта книга читается с трудом. Приходится действительно продираться сквозь многострочные конструкции, в которых все время происходят наслоения друг на друга разных смыслов. Учитывая, что на подобных фразах строится все повествование, чтение достаточно сильно утомляет. Легкости, с которой сейчас читаются нынешние дамские романы здесь нет. Зато, как я уже сказал, этот стиль прекрасно раскрывается именно на атмосфере. Такое спокойного, размеренное и неспешного чтения. От одной мыслеформы, мы переходим к другой, потом к третьей и вот уже у самого конца. Истинным лордам и леди не к чему торопиться, перескакивая от строчке к строчке.

    Как я уже сказал, от этой книги не стоит ждать интриг, сюжета, отличных героев. Это все же книга, которая явилась одной из прародительницей целого жанра. Она оставила свои «мемы», «тропы» и прочие «сюжетообразующие сущности» во множестве потомков. Широко раскинула семена в литературе. Поэтому чтение этой книги, кроме эстетического наслаждения, стало для меня чем-то вроде экскурсии по музею. Как мог выглядеть вот этот прием во времена Георгианской эпохи, какие мысли пытались вложить в головы своим героям авторы. И поверьте, это было очень интересно.

  • Ада Дакарhat einen Ersteindruck geteiltvor 9 Jahren

    Прекрасный классический любовный роман.Вдумчивый и неспешный. Дает помечтать :)Все в лучших английских традициях.

Zitate

  • Вика Потаповаhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Вы правы, тщеславие — это воистину слабость. Но вот гордыня… Там, где находится действительно универсальная мудрость, гордость всегда будет на коротком поводке.
  • rabbit1099hat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    я с легкостью могла бы простить его гордость, если бы он не задел при этом мою.
  • Carriehat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    нужно вспоминать только то, что доставляет радость.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)