bookmate game
ru
Сара Уотерс

Дорогие гости

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Сара Уотерс — современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail). О данном романе газета Financial Times писала: «Своими предыдущими книгами, три из которых попадали в Букеровский шорт-лист, Сара Уотерс поставила планку качества очень высоко. И даже на таком фоне „Дорогие гости“ — это апофеоз ее таланта». Итак, познакомьтесь с Фрэнсис Рэй и ее матерью. В Лондоне, еще не оправившемся от Великой войны, они остались совершенно одни в большом ветшающем доме: отца и братьев нет в живых, держать прислугу не позволяют средства. Отчаявшись, Фрэнсис и миссис Рэй сдают полдома совершенно незнакомым людям — молодым супругам Барбер, Леонарду и Лилиане, из «класса клерков». И вся жизнь семейства Рэй меняется, но совершенно не так, как они рассчитывали. «Это книга о старом капризном бойлере, фарфоровых чашках и прогнивших половицах. Это книга о любви и страсти, потрясающей до основания и сводящей с ума. И еще это настоящий детектив, с трупом, полицией и нагнетанием атмосферы в духе Достоевского» (Fem_books).
Впервые на русском.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
669 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Perséphonehat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    🎯Lesenswert
    💞Verschlungen
    🚀Unweglegbar
    💧Schnulzig

    Давно такого не было — прочла взахлёб за три дня, настолько не могла оторваться. Все дела ушли на второй план — физически не могла отложить чтение «на потом». Под большим впечатлением!

  • Александра Данилюкhat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren

    Кажется уже третья прочитанная мной у Сары Уотерс книга. Почему-то очень сложно оторваться от ее прозы, хотя порой меня невероятно выводят персонажи, и в целом жанр «что-то в викторианском духе с лесбиянками» – тоже вызывает вопросы. Но как пишет!

    Англия, после первой мировой. Скрипучий особняк, бедность, осуждающие соседи и начинающие суфражистки. Женщины начинают осознавать себя отдельно от мужчин, и вот у хозяйки дома вспыхивает страсть к квартирантке. Примерно в этом месте обе героини начали меня раздражать, потому что чувства пошли вразрез с логикой, а я люблю умных персонажей. А потом Дорогие гости лихо меняют направление и из уютного, наивного чтения, превращаются в тяжелый водоворот событий. Тебя будто засасывает в мясорубку вместе с героинями. И тошно, и мерзко, и никак не вырваться. Но как написано! И вот раздражение сменяется внутренним ликованием типа «Ага, я же говорила, что ты наивная дура! Раньше надо было об этом думать!» - за это автор мне, пожалуй, и нравится, думаю она умышленно делает все эти фокусы со сменой отношения. Есть некоторые вопросы к финалу, но в целом весьма достойно.

  • Ирина Ерёменкоhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👎Zum Vergessen

    Невероятно утомительно и жутко раздражающе. Все герои отвратительны, причём каждый по своему.

Zitate

  • Ольга Лазареваhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    дружба порой представлялась Фрэнсис подобием куска мыла — старого кухонного мыла, которое округло смылилось от долгого употребления и лежит в ладони удобно, но которое роняли на пол столь часто, что частицы золы въелись в него навечно.
  • Liliy IsKovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Когда все в порядке, ты не думаешь обо всех старых слоях краски, иначе просто с ума сойдешь. А думаешь только о верхнем слое. Но прежние-то никуда не деваются, они всегда остаются под ним. Все ссоры, все жестокие слова и поступки. Но время от времени случается что-то, отчего все слои краски разом скалываются, все до последнего. И тогда ты уже не можешь не думать о них. —
  • bemby2008hat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Мы будем друзьями, да?
    Миссис Барбер рассмеялась:
    — Надеюсь.
    И этого оказалось достаточно. Они улыбнулись друг другу через стол, и между ними что-то произошло. Какое-то неуловимое изменение... будто что-то завязалось и укрепилось. Фрэнсис не придумала, с чем еще это можно сравнить, кроме как с каким-нибудь кулинарным процессом. Так яичный белок становится жемчужно-белым в горячей воде, так молочный соус загустевает в кастрюльке — незаметно, но в то же время осязаемо.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)