ru

Энн Тайлер

  • elahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Течение времени, думал он, это и есть истинное приключение, какого больше нигде не сыщешь.
  • Елена Штурневаhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Охватывая по времени значительный отрезок — более полувека, — книга эта производит впечатление осознанной замкнутости. Замкнутости на формировании человеческого характера именно в семье.
  • Елена Штурневаhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Значит, умер; и никто не посчитал нужным известить ее.
  • Елена Штурневаhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Значит, умер; и никто не посчитал нужным известить ее.
  • Елена Штурневаhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Глядя по утрам, как этот пошловатый, крикливый коммивояжер повязывает галстук, с нескрываемым самодовольством взбивает перед зеркалом свой влажный вычурный кок, укладывает расческу в нагрудный карман куртки, где лежали карандаши, ручки, линейка, блокнот и маленький манометр с броской рекламой, Перл понимала: на него положиться нельзя.
  • Елена Штурневаhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Шагая в темноте к дому, он ощутил странное чувство утраты, будто кто-то умер или оставил его навсегда — Рут, черноволосая красавица его мечты.
  • Елена Штурневаhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Она помнила, что было, когда муж бросил ее, — вся она была словно открытая рана, глубокая пустая яма, окруженная обрывками прежнего «я».
  • elahat Zitat gemachtletztes Jahr
    ы никогда не сможешь быть счастливее, чем твой наименее счастливый ребенок
  • elahat Zitat gemachtletztes Jahr
    Мы молоды совсем короткий отрезок жизни, и тем не менее кажется, что молодость длится вечно. А старость тянется долгие-долгие годы, но время зато летит стремительно. Так что в итоге все уравновешено, понимаете
  • Юлия Бересневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Но потом вы слышите, как жалко это звучит, и слова ваши повисают в воздухе, и сердце ваше разбивается на куски
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)