en
Lynne Truss

Eats, Shoots and Leaves

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Anxious about the apostrophe? Confused by the comma? Stumped by the semicolon? Join Lynne Truss on a hilarious tour through the rules of punctuation that is sure to sort the dashes from the hyphens.
We all had the basic rules of punctuation drilled into us at school, but punctuation pedants have good reason to suspect they never sank in. ‘Its Summer!’ screams a sign that sets our teeth on edge. ‘Pansy’s ready’, we learn to our considerable interest (‘Is she?’) as we browse among the bedding plants.
It is not only the rules of punctuation that have come under attack but also a sense of why they matter. In this runaway bestseller, Lynne Truss takes the fight to emoticons and greengrocers’ apostrophes with a war cry of ‘Sticklers unite!’
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
141 Druckseiten
Jahr der Veröffentlichung
2011
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • b3284993021hat einen Ersteindruck geteiltvor 3 Jahren
    💧Schnulzig

    Капец я не могу прочитать книгу она не доступга

  • Chanthan Phokhat einen Ersteindruck geteiltvor 9 Jahren
    😄LOLZ

    Great!

  • Marina Ilyinykhhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    👍Lesenswert
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert
    😄LOLZ
    💧Schnulzig

Zitate

  • Soliloquios Literarioshat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    They regard us as freaks. When we point out illiterate mistakes we are often aggressively instructed to “get a life” by people who, interestingly, display no evidence of having lives themselves.
  • Soliloquios Literarioshat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    But best of all, I think, is the simple advice given by the style book of a national newspaper: that punctuation is “a courtesy designed to help readers to understand a story without stumbling”
  • Gleb Krauklishhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Do I have any objection to the construction “a friend of mine” or “a friend of yours”? Well, no. I would never say “a friend of me” or “a friend of you”. And yes, you would say “a cousin of my mother’s”, “a child of hers”. Well, “a friend of the footballer’s” is the same thing! The only time you drop the double possessive is when, instead of being involved with an animate being, you are “a lover of the British Museum”, because obviously the British Museum does not – and never can – love you back.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)