ru
Габриэль Витткоп

Торговка детьми

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Bkbloodhat Zitat gemachtvor 8 Monaten
    если нашему выходу на сцену всегда недостает величия, то и финал пьесы зачастую оказывается полным провалом!
  • Gabriel Richterhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Несколько дней назад мне удалось заманить одну маленькую красавицу, чьи родители держат мясную лавку на Старой Храмовой улице. Кожа у нее была невиданной красоты, нежная и гладкая. Ей можно было дать лет девять, во всяком случае, я так предположила, потому что, будучи немой, девочка не могла ничего подтвердить. Она не умела ни объясняться жестами, ни писать. Девять лет - самый лучший возраст, ребенок еще совсем свеж, но уже оформлен, и только в этом возрасте подмышки источают неповторимый запах базилика, который навсегда исчезает к двенадцати-тринадцати годам. Этот аромат опьяняет, его невозможно забыть. И вот немая у меня, глаза у нее голубые и неподвижные, словно стеклянные пуговицы. Я оставляю ее на сутки с Барботеном, ни о чем не тревожась. Время от времени до меня доносятся приглушенные звуки их забав и прыжков. В начале вторых суток Барботен приходит подкрепиться и с мрачным видом заявляет мне, что девчонку всё время рвет, у нее начался понос, и это ему совсем не с руки. Я иду посмотреть, в чем дело, нахожу девочку совершенно позеленевшей и, боясь какой-нибудь заразы, отправляю за Луазелем. Его не удается нигде найти. Что бы Вы сделали на моем месте?.. Вконец расстроенная, видя, что Барботен обижен и сердит, я не нашла ничего лучше, чем отдать чудачке ее лохмотья и выставить на улицу. Там она пустилась бежать со всех ног и, увидев, что сил ей не занимать, я осталась уверена, что она благополучно доберется до родительского дома. Дело, таким образом, было кончено.
  • Gabriel Richterhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Мне нужно заштопать это дитя к первому причастию, потому что, да будет вам известно, наши развратники возлагают много надежд на маленьких причастниц. Эти овечки и невесты Господни воспламеняют тебе низ живота одним своим видом.
  • директор компанииhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    игра в Маленького Засранца, очень веселая, которой мы развлекались еще тому назад несколько месяцев. Мы брали семилетнего севенца и намазывали его с ног до головы дерьмом, что ему, конечно же, совершенно не нравилось.
  • директор компанииhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Поэтому в Морг ходят исключительно для развлечения.
  • директор компанииhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Там можно на них посмотреть, зачастую обвалянных в соли, с животом, шевелящимся от кишащих в нем червей;
  • директор компанииhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Сине-Зеленка
    Жеваный Зад
    Мученица-в-Лохмотьях
    Слепой Дорентэн
    Красная Луна
    Кровавка-Плакса-Давалка
    Снег-в-Крапинку
    Плачущий Принц
    Младенец Иисус
    Рванина
    Пурпур
    Терновый Венец
    Трусиха
    Бледный Шелк
    Крикунья.
  • Marggrinhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Петроний, среди ароматных цветов и накрашенных юношей
  • Marggrinhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    смерть является неотъемлемой частью наших игр
  • b5240031437hat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Приходилось ли Вам замечать, дорогая Луиза, как мёд одновременно горек и сладок? Испытывать такую страсть, когда невозможно остановиться, ибо каждый глоток обладает той райской сладостью, что превращается, в конце концов, в жгучую горечь?..
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)