ru
Нил Гейман

Дева и веретено

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • daryacher32hat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Научиться быть сильной и чувствовать то, что чувствуешь ты, а не кто-то другой – да, это было нелегко. Но когда научишься, потерять навык уже невозможно.
  • ollieinwonderlandhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Дальняя дорога – вот что делает подарок по-настоящему волшебным.
  • semkamatzuhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Выбор все еще есть, подумала она, достаточно насидевшись. Выбор есть всегда.
  • Дарья Амосоваhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Интересно, подумала она, каково это – выйти замуж?
    Немного неправдоподобно и вместе с тем чересчур окончательно.
  • Жади Нур Алиhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Но все равно дорога неизбежно приведет в могилу – шаг за шагом, вздох за вздохом
  • strangenewemberhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Научиться быть сильной и чувствовать то, что чувствуешь ты, а не кто-то другой – да, это было нелегко. Но когда научишься, потерять навык уже невозможно
  • strangenewemberhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Выбор все еще есть, подумала она, достаточно насидевшись. Выбор есть всегда.
  • strangenewemberhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Интересно, подумала она, каково это – выйти замуж?
    Немного неправдоподобно и вместе с тем чересчур окончательно. Если жизнь состоит из череды выборов, рассуждала она, тут-то жизни и придет конец: через неделю никакого выбора не останется.
  • prozachat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Затем вызвали первого министра и сообщили ему, что в отсутствие монархини за королевство отвечает он, и не дай ему бог сломать его или потерять.
  • Геннадийhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Нил Гейман

    Дева и веретено

    Neil Gaiman
    THE SLEEPER AND THE SPINDLE
    This edition published by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc and Synopsis Literary Agency.

    Text copyright © Neil Gaiman 2013, 2014
    Illustrations copyright © Chris Riddell 2014
    © А. Осипов, перевод на русский язык, 2015
    © ООО «Издательство АСТ», 2015
    * * *

    Холли и Мэдди, моим дочерям, которые меня разбудили
    Н. Г.
    Моей дочери Кэти, в начале
    К владениям королевы эта страна была ближе всех – если считать по прямой, как летит ворона. Да только даже вороны туда не летали. Границей между двумя землями служил высокий горный кряж, который не одолела бы ни ворона, ни человек. Горы эти считались совершенно неприступными.
    Немало предприимчивых торговцев (что по ту сторону гор, что по эту) подзуживали местных жителей разведать тропу через перевал, которая – если б ее вдруг и вправду разведали – озолотила бы всякого. Доримарские шелка доставляли бы в Канселер за несколько недель, самое большее месяцев, но уж никак не лет. Однако тропы такой не существовало в природе, вот в чем беда, и хотя у двух королевств имелась общая граница, никто никогда не переходил ее – ни оттуда сюда, ни туда отсюда.

    Даже гномы, суровые, выносливые гномы, в которых магии не меньше, чем мяса и костей, не могли одолеть перевал.
    Впрочем, гномы это проблемой не считали. Они через горы не переваливали. Они проходили низом.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)