bookmate game
ru
Салли Грин

Половинный код. Тот, кто убьет

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Marie Kozlovahat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    В России, если вы хотите поговорить с человеком, то не должны называть его только по имени, и все. Надо обращаться по имени и отчеству, например, так: «Передайте, пожалуйста, соль, Иван Денисович».
  • Наташа Ямницкаяhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Нет ничего ни хорошего, ни плохого;
    это размышление делает все таковым.
  • prozachat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    В России, если вы хотите поговорить с человеком, то не должны называть его только по имени, и все. Надо обращаться по имени и отчеству, например, так: «Передайте, пожалуйста, соль, Иван Денисович». А он тебе в ответ: «Многовато соли в рис кладете, Натан Маркусович».
  • avonimehat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Великая штука ненависть: когда она есть, все остальное просто перестает существовать.
  • Юлия Осинаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Нет ничего ни хорошего, ни плохого;
    это размышление делает все таковым.
    У. Шекспир,
    «Гамлет, принц датский»
  • prozachat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Трев выглядит как эксперт, только непонятно в чем.
  • b4842513380hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Главное — не брать в голову. Ни боль, ни то, что похуже боли.
  • b4842513380hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Нет ничего ни хорошего, ни плохого; это размышление делает все таковым.
  • Беатаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    – Мне пора идти.
    Он снимает со своего пальца кольцо, берет мою руку и надевает мне его на указательный палец.
    – Тебе, кольцо моего отца и отца моего отца.
    Он берет нож, делает разрез на своей ладони и протягивает ее мне.
    – Моя кровь – твоя кровь, Натан.
    Его рука передо мной, настоящая, из плоти и крови. Я осторожно беру его ладонь в свои. У него шершавая холодная кожа, и я, прикасаясь к ней губами, пью его кровь. И, пока я втягиваю в себя капли крови и глотаю, я слышу странные слова, которые он, наклонившись, шепчет мне на ухо. Кровь у него крепкая и сладкая на вкус, она теплом разливается по моему горлу, по груди и желудку, а слова проникают мне в мозг, растворяются во мне: я не понимаю их смысла, но они вызывают во мне память о том, что мне хорошо знакомо, я чувствую запах земли и ее пульс, он бьется в моем теле, и в теле моего отца, как он бился в теле его отца, и отца его отца, и я, наконец, понимаю, кто я есть.
    Выпуская его руку, я поднимаю голову и вижу его глаза.
    Мои глаза.
    Маркус встает и говорит:
    – Я очень серьезно отношусь к отцовским обязанностям, Натан.
    Он поворачивается и уходит, и тогда снежинки начинают снова медленно-медленно падать. Ветер набирает силу, он толкает меня, взвихряет снег вокруг. Сквозь его вой я едва различаю слова Маркуса:
    – Надеюсь, мы еще встретимся, Натан.
    И снежинки начинают падать гуще, ветер превращается в пургу, а вокруг нас все становится белым.
    Снежинки слепят меня, и он уходит.
  • Беатаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Я вспоминаю слова Розы о том, что Габриэль что угодно отдал бы за шанс спасти меня. Но отвлекать на себя Охотников, да еще так много, – это самоубийство.
    Я трясу головой.
    Он говорит:
    – Другого выхода нет, – и дает мне Фэйрборн. С ножен свисает ременная петля, которую он надевает мне на шею.
    – Габриэль. Это опасно.
    – Я буду осторожен.
    – Ты не знаешь, как быть осторожным.
    Он улыбается, потом целует меня в щеку и говорит какие-то слова, и хотя они на французском, я понимаю, о чем он, и притягиваю его к себе.
    Он говорит:
    – Сколько дней до твоего Дарения?
    – Четыре. Ты же знаешь.
    – Я приду.
    Тут он перебирается через изгородь и исчезает.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)