ru
Александр Эткинд

Эрос невозможного

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Anna Chepaitenehat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Ни
    одна женщина за последние 150 лет не имела более сильного влияния на страны, говорящие на немецком языке, чем эта Лу фон Саломе из Петербурга".
  • Anna Chepaitenehat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    успешный анализ может освободить
    художника от демонов, которые владеют им, но он же может увести с собой ангелов, которые помогают ему творить
  • Anna Lavreniukhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    сказал бы психолог, или из
    бессознательного, как скажет психоаналитик, — каждому ясно, что этот столь трудный, когда речь идет о раннем детстве, процесс еще больше затрудняется,,когда пациенту
    приходится переводить материал со своего „детского" языка на один из „взрослых", усвоенных им гораздо позднее. У каждого языка свои законы, и прихотливый ряд идиом, пословиц или звуковых ассоциаций, имеющих столь большое значение для анализа, попросту непереводим с одного языка на другой. Этот процесс сродни переводу стихов, который, часто с большими трудностями и неизбежными потерями, доступен только
    профессионалам. Было бы странно ожидать этого от пациента.
  • Anna Lavreniukhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    психоанализе существуют разные мнения относительно того, можно ли вести его
    на языке, не являющимся родным для пациента. Теоретически ответ должен быть
    отрицательным. Если принять знаменитую формулировку Ж. Лакана, согласно которой
    бессознательное структурировано как язык, то надо уточнить: бессознательное
    структурировано как родной язык.
    Весь символический материал, относящийся к событиям детства, хранится в
    оболочке родного языка. Извлекается ли он из памяти, как
  • Anna Lavreniukhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Нервные дети, из которых вырастают пациенты и поэты,
  • Anastasia Karkotskayahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    В конце концов, характерные черты русских, на которые указывает здесь Фрейд —
    амбивалентность, сделки с совестью, бисексуальность, — являются характерными
    чертами всех невротиков.
  • Anastasia Karkotskayahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Только я пытаюсь исключить все мнения, кроме одного, а Вы стремитесь включить все
    мнения, взяв их вместе
  • Anastasia Karkotskayahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Фрейд сознательно стремился освободить себя и свое учение от соблазнов Ницше, относясь к нему как к самому опасному сопернику в борьбе за интеллектуальное влияние.
  • Anastasia Karkotskayahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    „Все настоящие русские — это люди, которые в
    сумерках говорят то, что другие отрицают при свете", — писал Рильке своей матери.
  • Anastasia Karkotskayahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Миф статичен, а мир меняется.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)