bookmate game
ru
Джонатан Страуд

Крадущаяся тень

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений. Кажется, теперь мы вплотную приблизились к разгадке Проблемы – нашествию призраков на Англию. Но правда бывает слишком опасной, особенно если двое бесстрашных агентов, каковыми мы с Локвудом и являемся, отважатся заглянуть за грань – в мир призраков…
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
474 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Мару Пайhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert
    💀Gruselig
    😄LOLZ

    Потрясающая четвёртая часть! Определенно с каждой книгой история становится все притягательнее!

    Очень интересно как будут развиваться отношения между Люси и Локвудом дальше!

    Ну и надо отметить харизму нашего неизменного черепа в банке, ох как он хорош!)

  • Роксиhat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren
    👍Lesenswert
    💀Gruselig
    😄LOLZ

    Как всегда довольна) несмотря на высланные из пальца душевные муки Люси,книга всё ещё шикарная!

  • b9793963977hat einen Ersteindruck geteiltletztes Jahr
    👍Lesenswert
    🚀Unweglegbar

Zitate

  • Alexei Boikohat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Погоди, а почему только два ключа? – спросил Локвуд.

    – Так у нас в гостинице всего два номера. Один ключ от каждой комнаты, что непонятного?

    Мы задумчиво уставились на Дэнни и, полагаю, подумали примерно об одном и том же.

    – Но нас пятеро, – терпеливо, как с психом, заговорил Локвуд. – У каждого из нас свои потребности, привычки, свой распорядок дня, и вообще… В вашей… гостинице есть еще комнаты?
  • Лера Михайловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Смотри, какого шороху на них Джордж наводит.
    Шорох на врага Джордж наводил, это точно. В агентстве «Локвуд и компания» Джордж славился своей неуклюжестью, никогда не мог ни точно бросить что-нибудь, ни поймать. Он даже по кухне на Портленд-Роу не мог пройти, чтобы не свалить что-нибудь – вазу с фруктами или пакет с чипсами.
    Задевал все углы, разбивал стаканы, рассыпал по полу что попало. Как ни странно, эта его неуклюжесть обернулась сейчас нам на пользу. Когда Джордж с боевым криком выскакивал из-за ящиков и швырял очередную вспышку или призрак-бомбу, никто не мог предсказать, куда полетит его снаряд и в какое место ударит. Следить за рукой Джорджа было бесполезно, он умел так бросить, что предмет описывал в воздухе самые невероятные пируэты, иногда мог полететь даже в противоположном направлении. Так что всякий раз, как только Джордж выскакивал из-за ящиков, все противники в панике прятались в свои укрытия и пригибали головы, а некоторые из них, отчаявшись, уже пробирались вдоль стены к дальнему выходу из ангара.
  • b9609322902hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Странно, сколько тьмы окружает нас, даже когда все вокруг кажется светлым и ярким.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)