bookmate game
Fatih Erdoğan

Sihirli Küpe

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Ah Elif! Nasıl da zor geçiyor onun geceleri! Mutfak dışında yalnızca tek bir odaları var yatıp uyudukları. Ağabeyleri, ablaları bir de annesi, iki sedir ve bir yer yatağına sığmak zorundalar. Üff! Ablası da ikide bir dönüp durmasa olmaz! Bir yanda annesi, bir yanda ablası, zavallı Elif'in uyuması ne mümkün! Keşke, diyor bir gün, komşu ona oyuncak bebek yatağını hediye ettiğinde. Keşke şu bebek yatağına sığabilecek kadar küçük olsaydım da şöyle gerine gerine uyusaydım tek başıma kendi yatağımda! 
Ah Elif! Ne vardı bu sözleri şu parkın ortasındaki meşe ağacının altından geçerken söyleyecek! Bakın işte meşe ağacı Elif'in dileğini duymuş ve dallarını sallamaya başladı bile! En üst dallardan bir palamut ha düştü ha düşecek! 
Dizinin tutkunları iyi bilir bunun ne anlama geldiğini Ve bir kez kafasına palamut düşen kahramanlarımızın başlarına nasıl da akla hayale gelmedik, heyecan dolu maceralar geldiğini 
Sihirli Küpe'de sizi soluksuz okuyacağınız bir macera bekliyor; hem duygulanacak, hem gülmekten katılacaksınız 
8 yaş ve üzeri tüm çocukların severek okuduğu Sihirli Dizi'yi “okumasevmezlik” tedavisinde güvenle kullanabilirsiniz… 
Her çocuğa, iyi kitap…
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
61 Druckseiten
Jahr der Veröffentlichung
2014
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • b6278669168hat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert
    💞Verschlungen
    🌴Was für den Strand
    🚀Unweglegbar
    💧Schnulzig

  • b2583577810hat einen Ersteindruck geteiltvor 3 Jahren
    👍Lesenswert
    😄LOLZ

Zitate

  • b6278669168hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    gelmeye başlamadan temizlik işlerini bitirmişlerdi. Bundan sonrası biraz daha kolaydı. Gelen konukları karşılamak; pasta, kek, meyve suyu servisini aksatmamak; konuk çocukların sağa sola bırakacağı pasta tabaklarını, içecek bardaklarını toplamak; çayı her an taze tutmak; evin herhangi bir yerine dağılmış olan çocukların birbirlerine zarar vermemesi için onlara göz kulak olmak... O da, Emine de bu konuda deneyimli olmuşlardı artık. Hem Ayten Hanım da çok huysuz biri değildi. Silkelenen halılar, yıkanan perdeler, ovulan lavabo ve fayanslardan sonra bu işler hafif sayılırdı.
    Az sonra ev, çocuk yuvasına dönmüştü. Ayten Hanım’ın ikiz kızı ve oğlu sevinçle oradan oraya zıplıyor, arkadaşlarının getirdiği hediye paketlerini gelir gelmez hırsla açıyorlardı. Anneleri arada bir “Teşekkür etmek yok mu?” sözleriyle uyarmasına rağmen beğenmedikleri bir hediye geldiğinde suratlarındaki ifadeyle bunu hemen belli ediyorlardı.
    Hediyeler arasındaki bir bebek yatağına da bu türden bir tepki vermişlerdi:
    “Hıh! Bizde bunun takımı var!”
    Ayten Hanım utanarak gülmeye çalışmış, öteki anneler ise kahkahalar arasında onu teselli etmişlerdi:
    “Aldırma, çocuk onlar!”
    Daha sonra da çocukların ne kadar açık sözlü olduğuna ilişkin derin bir sohbete dalmışlardı.
    Sonunda akşam oldu. Konuklar birer ikişer vedalaşarak ayrıldılar. Ortalık savaş alanı gibiydi. Emine ve annesi son kalan güçleriyle evi topladılar. Bulaşıkları yıkayıp kaldırdılar, banyoyu temizlediler. Evin her tarafına saçılmış oyuncakları, hediye ambalajlarını, kurdeleleri topladılar.
    İşleri bittiğinde Ayten Hanım onlara her zamankinden biraz daha fazla para verdi. Teşekkür ederek çıkmak üzerelerken arkalarından seslendi:
    “Sunacığım, şunu da size versem, Elif’e götürseniz?..”
    Elinde bebek yatağı duruyordu.
    Elif’in annesi duraksadı. “Ama çocukların değil mi o?”
    “Onlarda aynısından birkaç tane var. Çeşitli zamanlarda getirdiler işte. Bu gerçekten fazla. Eminim Elif’in de hoşuna gider...”
  • b6278669168hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Gelen konukları karşılamak; pasta, kek, meyve suyu servisini aksatmamak; konuk çocukların sağa sola bırakacağı pasta tabaklarını, içecek bardaklarını toplamak; çayı her an taze tutmak; evin herhangi bir yerine dağılmış olan çocukların birbirlerine zarar vermemesi için onlara göz kulak olmak...
  • b6278669168hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Akşam ablasının ve annesinin arasında uykuya dalmak hoşuna gidiyordu ama gece olduğunda özellikle
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)