ru
Михаил Голденков

Азы английского сленга и деловой переписки

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
«При пассивном первичном прослушивании любого учебного материала, будь то урок, семинар или лекция, студент, ученик, да и просто человек запоминает максимум 16 процентов. Остальное вылетает. Но если то же самое преподать в дружеской беседе, играючи и остроумно, то в одно ухо входит, а из другого не выходит с первого раза уже до 50–60 процентов, а иногда и все 100«,— говорит автор этой книжки Михаил Голденков, преподаватель, пeреводчик, коpреспондент и художник в одном лице. Его уроки «крутого инглиша» и деловой перепис­ки на английском языке уже выдержали экза­менучитателей газеты «Знамя юности»,и эта книжка-ответ на многочисленные вопросы, где же можно прочитать уроки Голденкова все вместе?
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
108 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Zitate

  • rootarthat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Dear Mr. Smith,
    Having served for the past several years as the sole secretary of a private business, I would like to apply for the position of executive secretary which you advertised in the Land Haute Journal, April 24, 1992.
    As secretary to the Benlow Corporation here in Land Haute I was directly responsible to Mr Jordanson, the company 's owner. My services were generally those of a 'gal Friday'. In addition to typing, filing, and taking dictation, I was responsible for scheduling all the Mr Jordanson's appointments and telephone calls.
    Essentially, I did everything I could to make Mr Jordanson's heavy responsibilities easier. Thus, I am familiar with the duties of an executive secretary and believe I am prepared to anticipate and meet all your expectations.
    I would appreciate your giving me the opportunity to discuss my qualifications in person. I would be happy to come for an interview at your convenience, and I can be reached after 5 P. M. at 772 1747.
  • rootarthat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    примеру, Please accept our apologies for the delay является вежливой формой. Но We hope you not been seriously inconvenienced by the delay дает понять, что вы проявляете заботу и участие в делах вашего клиента.
  • rootarthat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Пишите I, когда вы говорите от себя лично, a We, когда говорите от лица фирмы. НЕ УПОТРЕБЛЯЙТЕ имени фирмы, как и выражения our company,

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)