en
Corinne McKay

Thoughts on Translation

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    open source accounting software GnuCash
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Translation Office 3000
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    get out of your sweats
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    churn it out
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    if you’re very good at what you do and you market yourself fairly assertively, there is enough work out there to earn at least $75,000 a year as a freelance translator even if you work with a mix of agencies and direct clients. I’d say that at this point, all of the translators I know who work exclusively with direct clients earn at least $100,000 a year.
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    pass muster with
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    I find OpenOffice to be a far more pleasant word processor than its proprietary equivalents, but no amount of work will make translation environment tools that run from within Microsoft Word (i.e.Wordfast Classic) work in OpenOffice. The incompatibility of Word macros and OpenOffice macros is just too great.
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    touting the benefits of working from home
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    hemming and hawing
  • vladshvetshat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    venting and ranting
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)