Чжан Юэжань

Кокон

Чэн Гун и Ли Цзяци — одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Ли Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям семейных тайн, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы “культурной революции”, Ли Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.
565 Druckseiten

Andere Versionen

Ersteindruck

    danali09270hat einen Ersteindruck geteiltvor 23 Tagen
    👎Zum Vergessen
    🙈Hab ich nicht kapiert
    💤Laaaaaangweilig!

    Китайские Печорины, лишние люди. Бултыхаются по жизни как говно в проруби, девушка просто плывет по течению, а парень настоящий, деятельный говнюк: насилует, грабит, предаёт. Тьфу.

    Начиталась хвалебных отзывов, начинала читать с энтузиазмом, и как же я была разочарована. Нудная, трудная история, которую долго по очереди рассказывают друг другу двое несчастных, так и не выросших ребёнка. Для меня это нонсенс, я мучила роман месяц! Останавливалась, прерывалась на легкие вещи, думала: ну надо же дочитать, возвращалась, а тут всё та же тягомотина.
    Невыносимо нудно написано, я быстро читаю, но тут даже скорость не помогла.
    И я всё время путалась в героях, их вроде немного, но у каждого из двух основных персонажей есть полный комплект родственников, и когда персонаж сообщает: «твой дедушка сделал добро моему отцу», читатель мучительно задумывается: кто этот дедушка? Врач или овощ (овощ, кстати, тоже врач, ну как тут не запутаться)? Кто отец — разгильдяй или преподаватель? Кто кому Вася?
    Мучительно, говорю же.
    Истории, рассказываемые героями, обрываются, не имеют начала и конца, в некоторых нет даже намёка на разгадку. Раздражает такое.
    Чувствую, китайская литература — не моё. (((

    Лариса Дроздецкаяhat einen Ersteindruck geteiltvor 14 Stunden
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    🚀Unweglegbar

    Начав читать, уже очень сложно оторваться от книги. Вот она точно, тот кокон, который незаметно обволакивает тебя и ты уже внутри, в маленьком китайском городе или в большом Пекине. Следишь за двумя семьями, немного отстраненно, но, все равно, сопереживаешь двум главным героям и идешь вслед за историей.
    Роман написанный китайской писательницей на удивление созвучен нашей родной, русской, классике, от того читать еще интереснее.

    Zhenya Tylinhat einen Ersteindruck geteiltvor 20 Stunden
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt

    Слушал, а не читал. Первые две три дались очень тяжко. Ощущение затхлости. Брр.

    О влиянии исторических событий на людей и на то, как это сказывается на последующие поколения.

    В книге много вещей на подумать, но я частично до них не добрался, и.к. было трудно себя понуждать снова и снова окунаться в это. Двоякие чувства.

Zitate

    Tata Karagihat Zitat gemachtvor 21 Tagen
    “Беседовать по душам” – люблю это слегка устаревшее выражение, от него так и веет восьмидесятыми, тогда наши души прятались еще не очень глубоко, их можно было выманить на свет беседами.
    Book Seagullhat Zitat gemachtvor 14 Stunden
    Наверное, она почувствует, что этот рассказ ее изнасилует. Но мы с моей тенью закроем выход, и она не сможет сбежать. Пэйсюань съежится, испуганно глядя на меня, а я развяжу мешок, и правда, как злобная собака, выскочит наружу, с бешеным лаем бросится на нее, разорвет доспехи из славы и гордости, вынет ее сердце и влажным языком слижет с него белоснежную глазурь веры. Пара минут – и Пэйсюань лишится самого дорогого в жизни. Она будет полностью уничтожена. А я спокойно досмотрю представление до конца, а потом скажу себе, что моей вины здесь нет. Пэйсюань изнасиловала не я, а правда. Я только помогла правде развязать скрывавший ее мешок
    Лариса Дроздецкаяhat Zitat gemachtvor 17 Stunden
    Котел на столе кипел, в ячейках, шумно бурля, варилась разная снедь. Так и люди – варятся каждый в своей жизни, но все равно оказываются пропитаны общим запахом

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)