Он так и не понял: мечта – это всего лишь напомаженный кошмар
Татьяна Василенкоhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Похоже, ты связался кое с кем, кто тебя смущает, с кем ты чувствуешь себя не в своей тарелке. А это ощущение точнее инстинкта.
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
В том, что заставило каждую убедить себя (кто бы знал почему?), что ее стыд совершенно особого рода, и о нем невозможно рассказать словами – даже на языке, сочиненном ими для своих секретов.
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Ей не надо было смотреть на окно или видеть, как занавески трепещут под порывами ветра, она и так знала, что в ее комнате старик находил прибежище для своих одиноких наслаждений.
Спасибо, он просто извращенец.
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Священная ненависть все еще жива, как и ее незамутненность, но теперь она изменилась, побежденная взаимной страстью.
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
дружбе – да, преданности – нет!
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Разве не достойна восхищения девушка, которая сумела выжить на улице без пистолета в кармане.
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
. Ее деду (буржуазный предатель), матери (из пресмыкающихся), Хид (вечная рабыня с амбициями), Эрни (продажная тварь).
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Коузи никогда не мог внятно объяснить свое влечение к ней, кроме как из желания воспитывать ее и наблюдать за ее взрослением.
Влечение Коузи к Хид
Daria Danilovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
ни простили Коузи. Простили ему всё. И были готовы обвинять ребенка за интерес, который возник к ней у взрослого мужчины.