en
Marcy Brink-Danan

Jewish Life in Twenty-First-Century Turkey

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Turkey is famed for a history of tolerance toward minorities, and there is a growing nostalgia for the “Ottoman mosaic.” In this richly detailed study, Marcy Brink-Danan examines what it means for Jews to live as a tolerated minority in contemporary Istanbul. Often portrayed as the “good minority,” Jews in Turkey celebrate their long history in the region, yet they are subject to discrimination and their institutions are regularly threatened and periodically attacked. Brink-Danan explores the contradictions and gaps in the popular ideology of Turkey as a land of tolerance, describing how Turkish Jews manage the tensions between cosmopolitanism and patriotism, difference as Jews and sameness as Turkish citizens, tolerance and violence.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
339 Druckseiten
Ursprüngliche Veröffentlichung
2011
Jahr der Veröffentlichung
2011
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Zitate

  • Андрей Останинhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    I have a secret, but don’t let it leave this room. When I started to sing these songs I assumed that they were part of the Sephardic tradition, carried on the lips of singers expelled from Spain 500 years ago. But then I noticed something strange: many of the songs had a musical structure that didn’t exist in Spain. So, I did some research and found that the songs aren’t that old. We found a copy of a Salonikan newspaper whose writers popularized these songs by writing Judeo-Spanish poems and instructing their readership to sing along to the tune of a Greek or Turkish song which was in fashion at the time. So, as you can imagine, the song isn’t really a traditional Jewish song, but it is beautiful nonetheless.
    By calling the song “non-traditional,” Shira professed an ideology of linguistic and musical purism. But why is syncretism a dirty little secret? If a Spanish song can be Jewish, why can’t a Turkish one?
  • Андрей Останинhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    an interview, a community official once offered me a history of the community’s security apparatus. An engineer, he had developed the system of double doors, alarms, and wires himself, believing that the community shouldn’t entrust its security to non-Jews who ran the alarm companies in Turkey. The security system became so successful that it was eventually marketed for sale outside the community. Soon, the highest-level Turkish jail adopted it for an island prison holding political detainees such as (Kurdish leader) Abdullah Öcalan.
  • Андрей Останинhat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    The author of this piece, a non-Jewish human rights activist and writer for the news journal Turkish Daily News, refers to the anti-Israeli demonstrations that take place each week in Beyazit Square, home to one of the oldest mosques in Istanbul and named for Sultan Beyazit II, who is credited with welcoming the Jewish community into the Ottoman Empire after their expulsion from Spain (an irony likely lost on demonstrators). Turkish (and other) anti-Zionists often imagine that all Jews are Zionists (or vice versa).

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)