bookmate game
ru
Густаво Адольфо Беккер,Антонио Мачадо,Рамон де Валье-Инклан,Эмилия Пардо Басан

Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Есть поэзия пышная и звучная; поэзия — дитя раздумий и искусства, дитя, наряженное в изысканные и роскошные одеяния языка, она движется с величавой размеренностью, обращается к воображению, заполняет его своими видениями, направляет всю страсть фантазии по едва заметной, безымянной тропинке, очаровывая гармонией и красотой.
    Есть и другая, естественная, краткая, сухая, она вырывается из глубин души, подобно электрической искре; она затрагивает чувства, исчезает, обнаженная, необработанная, зародившаяся и созревшая в лоне свободной формы, эта поэзия пробуждает, едва затронув, тысячи идей, до срока дремлющих в бескрайнем океане фантазии.
    Первая хранит в себе значение преходящее, благоприобретенное: это и есть мировая поэзия.
    Вторая — величина постоянная, неизменная; величина, которая привносит соразмерность фантазиям и воображению; эту вторую стоило бы называть поэзией поэтов.
    Первая — мелодия, она рождается, крепнет, зачем умолкает и рассеивается.
    Вторая — аккорд, слетающий со струн арфы, аккорд, что заставляет струны петь.
    Когда замолкает первая, с мягкой, довольной усмешкой складываешь листок пополам.
    Когда замолкает другая, склоняешь чело, переполненное думами, имени которым нет.
    Первая — союз искусства и фантазии.
    Вторая — удар молнии, рожденной схваткой вдохновения и страсти.
    В затаенных уголках моего сознания, скрученные, сжатые в точку, обнаженные, дремлют бесформенные и нелепые порождения моей фантазии, дремлют в ожидании часа, когда искусство облачит их в слова так, чтобы они смогли предстать пред миром.
  • Natalia Shumytskahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Ибо на каждом шагу я убеждаюсь, что, если в мире и не прибавилось зла, недоброжелательности в людях стало больше и что никогда писатель не нуждался в такой осмотрительности, как в наши дни, чтобы, упаси бог, не переиначили его слова, не истолковали превратно его намерения и не нашли бы в его невинных писаниях чего-нибудь такого, чего у него и в помыслах не было. Так что мы шагу боимся ступить и, да простят мне это не совсем удачное сравнение, держим ухо востро, боясь написать что-нибудь неприличное или впасть в какую-нибудь ересь.
  • Natalia Shumytskahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Невежество непобедимо, это — родная сестра преступления.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Она была красива, прекрасна той красотой, от которой может закружиться голова, той красотой, которой совсем не похожа на ангельскую, но при этом кажется сверхъестественной, красива красотой демонической, такой награждает дьявол некоторых людей, превращая их в свое орудие.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    И когда искусство утратило свое значение в религии как в таковой — в меньшей степени это относится к внешним проявлениям культа, — тогда оно вошло в очень трудный период, из которого так еще и не выбралось. Выход уже виден, но он направляет искусство в новое русло, где правит другая форма бытия.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    сотен омерзительных и безобразных персонажей берет по единой крошке, черточке, берет от каждого из них, берет и создает тип, фигуру, без сомнения наикрасивейшую. Глядя сквозь эту призму, становится ясно: нет ничего, что не способно заинтересовать искусство, никого, кто был бы непривлекателен.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Я охватил картину целиком, но описать ее скудными словами и бесцветными фразами невозможно, с горечью это понимаю, невозможно описать картину, переполненную бессмысленными и безымянными эмоциями.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    В женщине, безусловно, поэзия присуща всему ее бытию; чаяния, размышления, страсть. Предназначение женщины и есть поэзия: женщина существует, дышит, живет в невыразимой атмосфере идеализма, которая от нее же и исходит, словно сияющие и чарующие флюиды, — одним словом, это поэтический глагол во плоти.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Да, конечно, прозаичность в женщине проявляется банально и пошло. В этом нет противоречия, в женщине почти все, о чем она думает, поэтично, но лишь отчасти поэтично то, что изрекает. В этом весь секрет, я его открыл, а ты им владеешь.
  • Полина Кириллинаhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Поэзия — познание Человечества, познание места, какое занимает любовь среди других страстей, познание того, как она пронизывает все и проникает повсюду.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)