ru
Николай Рерих

Шамбала. Сердце Азии

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Sasha Kiselevahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Сам Хотан находится сейчас в переходном состоянии. Он уже оторвался от старины. Высокое качество и тонкость старинной работы ушла, а современная цивилизация еще не дошла. Все сделалось бесформенным, хрупким, каким-то эфемерным.
  • julyakomhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Горы везде горы, вода всюду вода, небо везде небо, люди везде люди. Но тем не менее, если вы будете, сидя в Альпах, изображать Гималаи, что-то несказуемое, убеждающее будет отсутствовать.
  • julyakomhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Без условной сентиментальности мы должны приветствовать свет и справедливо разоблачать вредную тьму.
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    При расширении сознания чувствование ведет к действию, которое и является главным отличием буду
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Из глубин Азии доносится звенящая струна священного зова: «Калагия!» Это значит: «Приди в Шамбалу!»
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Указывается, что кундалини, как центр, уводящий в самадхи, в дальнейшей эволюции уступает свое значение другому центру около сердца. Этот центр называется чашею и является местом манаса — средоточием чувствования.
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Пелинг — по-тибетски означает «иностранец, человек с Запада».
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Именно делите мир не по северу и по югу, не по западу и востоку, но всюду различайте старый мир от нового... Старый и новый мир отличаются в сознании, но не во внешних признаках
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Само учение Шамбалы, хотя считает Атишу как распространителя этого учения, конечно, существовало несравненно древнее, теряясь в веках.
  • Lena Diehlhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Аргиаварша, откуда ожидается Калки Аватар.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)