ru
Кит Ричардс

Жизнь

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Andrey Nikishinhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Не нужно плыть против течения — ты не лосось.
  • Alexey Denginhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    иногда перестараешься – только все испортишь. Не все в мире скроено для услаждения твоего вкуса
  • Kinghat Zitat gemachtvor 9 Monaten
    Стэш владел всем джентльменским набором пиздобола той эпохи — оккультистская бредятина, высокоумные телеги про алхимию и мистические искусства, и все это в принципе ради одной цели — перепихона.
  • Kinghat Zitat gemachtvor 9 Monaten
    Ну спасибо, Би-би-си, после общения с этим сбродом мне, пожалуйста, надбавку». Но лучше уже не будет. Потерпи, братишка, ты еще не видел Sex Pistols
  • Kinghat Zitat gemachtvor 9 Monaten
    Становилось ясно, что ты реально крутишься в одном из самых мерзких бизнесов на свете. Ну, если не считать совсем уж бандитские сферы.
  • Kinghat Zitat gemachtvor 9 Monaten
    Ты вообще пацан или девчонка?» Ну и что делать в таком случае? Член вытащить для доказательства?
  • Kinghat Zitat gemachtvor 9 Monaten
    сельские жлобы-пивососы.
  • Kinghat Zitat gemachtvor 9 Monaten
    «Бобби, ты знаешь, что это значит? Это значит, что мы с тобой наполовину люди, наполовину кони, и нам официально разрешается срать на улице».
  • Alexander Simkinhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Стэш владел всем джентльменским набором пиздобола той эпохи – оккультистская бредятина, высокоумные телеги про алхимию и мистические искусства, и все это в принципе ради одной цели – перепихона.
  • Alexander Simkinhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Когда принимаешь столько, сколько принимали мы, всегда будешь разговаривать о чем угодно, только не о своей работе. Это значило, что мы с Майклом обычно сидели и трепались об особенностях разной дури. Два торчка, вычисляющие, как бы словить приход покруче без особых последствий для здоровья.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)