bookmate game
ru
Татьяна Толстая

Политическая корректность

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
24 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Tanya Borisovahat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    😄LOLZ

  • Аннаhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    👍Lesenswert
    😄LOLZ

  • The-Strange Womanhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🚀Unweglegbar

Zitate

  • Aliceya Vinogradovahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    В своей статье для американского журнала я как-то процитировала строку Пушкина: «Потомок негров безобразный». Мне позвонил редактор: «Вы что, с ума сошли? Я не могу напечатать эти слова». – «Но Пушкин это сказал о себе». – «Этого не может быть». – «Может». – Молчание. – «Снимите строку». – «Не сниму». – «Тогда давайте напечатаем вашу статью под другой фамилией». – «Тогда я вообще снимаю свою статью и напечатаю ее в другом месте, сославшись на вашу цензуру. – «Это тоже невозможно. Слушайте, ваш Пушкин что, расист?» – «Наш Пушкин – эфиоп». – Долгое молчание. – «Слушайте, без этой строки ваша статья только улучшится. Поверьте мне, старому редактору». Долгий визг с моей стороны о том, что я это уже семьдесят лет слышу, и что советская власть, и тоталитарный режим, и Главлит, и Николай Первый, и кишиневская ссылка, и понятно что. И что я от бабушки ушел, и от дедушки ушел, а от тебя, политическая правильность, и подавно уйду. Визг не помогает. Тогда я меняю тактику и, холодно, злобно, раздельно: «Так. Мало того, что черных вы, белые, держали в рабстве в течение трехсот лет. Теперь вы затыкаете рот единственному русскому черному поэту, томившемуся в неволе среди берез тоталитарного строя. Вот он, расизм. Вот она, сегрегация. Генерал Ли сдался, а вы – нет. Мы что, в Алабаме?..» Пушкина напечатали.
  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    «Не знаешь – научим; не хочешь – заставим» – эта советская максима успешно применяется к животным в Америке.
  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Нет, политическая корректность не так глупа, как кажется.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)