ru
Нидзё

Непрошеная повесть

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Elena Radovskayahat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Мгновенно воссядете вы в чаше чистого лотоса [21] и, с высоты взирая на землю, будете помогать всем созданиям в сей печальной юдоли обрести путь, ведущий в Чистую землю рая! — на все лады утешали и наставляли они умирающего, но государь-инок, все еще, как видно, привязанный к нашему греховному миру, не подал никаких признаков обращения на путь истинный и, не вняв благим увещаниям, не проявив стремления отрешиться от сего мира, в конце концов скончался в час Петуха [22], восемнадцатого дня второй луны 9-го года Бунъэй, пятидесяти трех лет от роду.
  • Heldy Heilenghat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Примечание переписчика XVI века: «В этом месте бумага отрезана ножом; почему отрезана и что написано дальше — неизвестно, а хотелось бы знать!»[129]
  • Heldy Heilenghat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Император Судзаку не пожалел отдать принцу Гэндзи даже родную дочь, принцессу Третью, почему же вы ни за что не соглашаетесь уступить мне Нидзё? Разве я не говорил вам, что охотно предоставлю в ваше распоряжение любую даму из моей свиты, стоит вам только пожелать?.. Как видно, вы пренебрегаете моим великодушием...
  • Heldy Heilenghat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Настоятель всю ночь напролет со слезами на глазах клялся мне в любви, а мне казалось, будто все это происходит не со мной, а с какой-то совсем другой женщиной, и уж конечно, он не мог знать, что про себя я думала в это время — ладно, эту ночь уж как-нибудь потерплю, но второй раз меня сюда не заманишь!
  • Heldy Heilenghat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    «Проснись же! Я давным-давно полюбил тебя, когда ты была еще малым ребенком, и долгих четырнадцать лет ждал этого часа...»
  • Nastasjahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    «Если бы она встретила его решительно, не уступила бы ему так легко, насколько это было бы интереснее!» — думала я. Было еще темно, когда государь вернулся к себе. «Цветы у сакуры хороши, — сказал он, — но достать их не стоит большого труда — ветви чересчур хрупки!» «Так я и знала!» — подумала я, услышав эти слова.
  • Nastasjahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Сайгу было уже за двадцать, она казалась вполне зрелой женщиной в самом расцвете лет
  • ggghat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Не ведал я прежде,
    что ложем реки Горьких слез
    рукав мой послужит -
    но и вчуже молвить не смею
    в час разлуки слово: «Помедли!»
  • ggghat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    В осеннюю пору
    всегда выпадает роса,
    рукав увлажняя, -
    но сегодня много обильней
    россыпь росная на одеждах…
  • ggghat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    По прошествии лет
    на тяготы бренного мира
    я иначе взгляну -
    ведь недаром дороги сердцу
    все печали, все горести жизни…
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)