bookmate game
ru
Kostenlos
Кретьен де Труа

Ивэйн, или рыцарь со львом

  • Evelina Evelinahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Боюсь, придут сюда сейчас,
    Чтобы прикончить, сударь, вас.
  • Volkova Yuliahat Zitat gemachtletztes Jahr
    Раздался топот в отдаленье,
    Как будто буйствуют олени,
    Самцы, которым что ни год
    Покоя похоть не дает.
  • Volkova Yuliahat Zitat gemachtletztes Jahr
    Неописуемый урод
    Пред ним стоял, разинув рот.
    И как натура сотворила
    Такое пакостное рыло?
  • razumakhinakseniyahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Отчаянный протяжный крик.
    Кустарник дикий, глушь лесная,
    В дремучих дебрях тень сплошная,
    Нахмуренные дерева.
    И заприметил рыцарь льва,
    Когда кустарник расступился.
    Громадный лютый змей вцепился
    В хвост бедному царю зверей.
    Огнем дышал при этом змей.
    Мессир Ивэйн остановился
    И, приглядевшись, удивился.
    Чью сторону в бою принять?
    Придется на себя пенять,
    Ошибку допустив случайно.
    Уж очень все необычайно!
    В смертельной схватке лев и змей.
    Попробуй-ка уразумей,
    Кто помощи твоей достоин,
    Когда ты сам примерный воин.
    Рассудок здравый говорит:
    Преступен тот, кто ядовит.
    Перечить разуму не смея,
    Ивэйп решил прикончить змея.
    Ивэйн выхватывает меч.
    Огнем лицо ему обжечь
    Змей разъяренный попытался.
    Ивэйн, однако, цел остался.
    Ивэйна щит предохранил.
    Расправу рыцарь учинил
    Над ядовитым этим змеем,
    Как над безжалостным злодеем.
    Ивэйну пламя нипочем.
    Он гадину рассек мечом,
    Он змея разрубил на части,
    Из этой кровожадной пасти
    Не вырвав львиного хвоста.
    Была задача не проста.
    Решить задачу подобает.
    Искусно рыцарь отрубает
    Зажатый кончик, чтобы лев
    Освободился, уцелев.
    Должно быть, хищник в раздраженье
    И нужно с ним вступить в сраженье.
    Но нет! Колени лев согнул,
    В слезах, признательный, вздохнул.
    И рыцарь добрый догадался,
    Что лев навек ему предался
    И этот благородный зверь
    Принадлежит ему теперь.
    Мгновенья рыцарь не теряет,
    Свой меч прилежно вытирает.
    Он яд змеиный смыл с меча,
    Сталь драгоценную леча.
    Дорогу лев не преграждает,
    Ивэйна лев сопровождает
    Путем неведомым лесным.
    Отныне лев повсюду с ним,
    С ним вместе днюет и ночует,
    Издалека дичину чует,
    Усердный рыскает в лесу,
    Подобно преданному псу.
    Когда косулю загрызает,
    Свою добычу не терзает,
    Напьется крови и скорей,
    Неукротимый царь зверей,
    Обременив добычей спину,
    Несет косулю господину.
    Не жарят мясо без огня.
    Ивэйн при помощи кремня -
    Сухой валежник зажигает.
    Разделать тушу помогает
    Умелый свежевальщик лев,
    Смиряя свой голодный зев.
    Со зверем кровожадным дружен,
    Ивэйн себе готовит ужин,
    На вертел мясо нанизал.
    И прикоснуться не дерзал
    Благонадежный лев к дичине,
    Я думаю, по той причине,
    Что господина слишком чтил.
    Лев ни куска не проглотил,--
    Покуда рыцарь наедался
  • razumakhinakseniyahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Отчаянный протяжный крик.
    Кустарник дикий, глушь лесная,
    В дремучих дебрях тень сплошная,
    Нахмуренные дерева.
    И заприметил рыцарь льва,
    Когда кустарник расступился.
    Громадный лютый змей вцепился
    В хвост бедному царю зверей.
    Огнем дышал при этом змей.
    Мессир Ивэйн остановился
    И, приглядевшись, удивился.
    Чью сторону в бою принять?
    Придется на себя пенять,
    Ошибку допустив случайно.
    Уж очень все необычайно!
    В смертельной схватке лев и змей.
    Попробуй-ка уразумей,
    Кто помощи твоей достоин,
    Когда ты сам примерный воин.
    Рассудок здравый говорит:
    Преступен тот, кто ядовит.
    Перечить разуму не смея,
    Ивэйп решил прикончить змея.
    Ивэйн выхватывает меч.
    Огнем лицо ему обжечь
    Змей разъяренный попытался.
    Ивэйн, однако, цел остался.
    Ивэйна щит предохранил.
    Расправу рыцарь учинил
    Над ядовитым этим змеем,
    Как над безжалостным злодеем.
    Ивэйну пламя нипочем.
    Он гадину рассек мечом,
    Он змея разрубил на части,
    Из этой кровожадной пасти
    Не вырвав львиного хвоста.
    Была задача не проста.
    Решить задачу подобает.
    Искусно рыцарь отрубает
    Зажатый кончик, чтобы лев
  • razumakhinakseniyahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Как вдруг раздался в отдаленье
    Не то чтобы звериный рык --
  • Сергей Разумовскийhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Блуждал я лесом целый день.
    Кругом боярышник, шиповник
    И неприветливый терновник.
    Возликовал я всей душой,
    Приметив замок небольшой
    И в этой галльской глухомани,
    Уютный с виду, как в Бретани.
    Авось найду я в замке кров.
    Передо мной глубокий ров
    И мост, как водится, подъемный,
    И на мосту хозяин скромный.
    Для поединка нет причин:
    Передо мною -- дворянин,
    Миролюбивая десница,
    Охотничья большая птица
    На ней торжественно сидит,
    На гостя пристально глядит.
    Мне сам хозяин держит стремя,
    Здоровается в то же время,
    И, пригласив меня во двор,
    Ведет учтивый разговор,
    Успеха мне во всем желает,
    И мой приезд благословляет,
    И предлагает мне ночлег.
    Какой хороший человек!
    За доброту, как говорится,
    Воздай, господь, ему сторицей!
    Отлично помню до сих пор
    Гостеприимный чистый двор.
    Среди двора, предмет полезный,
    Не деревянный, не железный,
    Подвешен гонг, чтобы звенеть
    Слышней могла литая медь.
    Подвешен тут же молоточек.
    В гонг безо всяких проволочек
    Ударил трижды дворянин.
    Все челядинцы, как один,
    Из горниц выбежали сразу
    И по хозяйскому приказу
    Убрали моего коня,
    Поклонами почтив меня.
    Повсюду слуги: справа, слева
  • Lemonhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Нам причиняют беспокойство,

    Нетрудно все-таки понять:
  • Сергей Разумовскийhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    "Калогренан, любезный друг!
    Злословие -- такой недуг,--
    Проговорила королева,--
    Что вашего не стоит гнева
    Достопочтенный сенешаль.
    Однако мне, конечно, жаль,
    Что вам я, сударь, помешала.
    Прошу, начните-ка сначала!
    Послушать бы теперь как раз
    О приключеньях без прикрас!"
    "Сударыня, я покоряюсь.
    Все рассказать я постараюсь.
    Слова нейдут сегодня с губ.
    Гораздо легче вырвать зуб.
    Ну что же, господа, вниманье!
    Не обвинит меня в обмане,
    Надеюсь я, ни враг, ни друг.
    Рассказ мне будет стоить мук.
    Поверьте, бесполезны уши,
    Пока не пробудились души.
    Семь лет назад совсем один,
    Как будто я простолюдин,
    В пути без всяких поручений
    Я днем и ночью приключений
    Как рыцарь подлинный искал.
    Я на коне своем скакал
    Во всем своем вооруженье,
    Не знал, какое пораженье
    Сулит мне мой неверный путь,
    И вздумал вправо повернуть.
    И вот меня приводит случай
    В Броселиандский лес дремучий.
    В густую погрузившись тень,
  • Екатерина Котоваhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Тот незадачливый бахвал.
    Других считая дураками.
    Бахвалы треплют языками.
    О подвигах своих кричат.
    Тогда как храбрые молчат.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)