bookmate game
ru
Говард Филлипс Лавкрафт

Зов Ктулху (сборник)

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Павел Нечуятовhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Описать Тварь не представляется возможным – ибо нет языка, способного передать такую бездну вопящего и не удерживающегося в памяти безумия, такого категорического несоответствия всем законам материи, энергии и космического порядка.
  • doublenikhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху
  • Андрейhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    «Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’лайх вгах’нагл фхтагн»
  • Алексейhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Затем случился шторм 2 апреля, и сознание Йохансена начало затуманиваться. Он ощущал лишь призрачное вихревое кружение в бездне времен, бешеную скачку сквозь крутящиеся вселенные на хвосте кометы, истерическое метание из бездны на луну и обратно в бездну, сопровождавшиеся хохотом веселящихся древних богов и зеленых, обладающих перепончатыми крыльями, гримасничающих бесов Тартара.
  • Anya Artyomenkohat Zitat gemachtvor 3 Monaten
    Древесина сундуков была странного золотистого цвета, а из-за стеклянных перегородок таращились на меня мумии существ, чье уродство не поддавалось никакому описанию.
    В видовом отношении они принадлежали к рептилиям, в них было что-то то ли от крокодила, то ли от тюленя; в общем, такое наверняка не снилось ни одному натуралисту или палеонтологу. Они были примерно по плечу рослому человеку, их передние лапы заканчивались удивительно похожими на человеческие ладонями. Но диковиннее всего были их головы, вид которых сокрушал всякие понятия о биологических принципах. Их не с чем было сравнить; впрочем, я одновременно подумал о кошке, бульдоге, мифическом сатире и потомке Адама. У самого Юпитера не было столь огромного, выдающегося лба; рога, отсутствие носа и крокодилья пасть помещали этих существ в разряд неизвестных науке. Я засомневался было в подлинности мумий, подозревая, что они – всего лишь жалкие куклы, но потом пришел к выводу, что вижу перед собой истинных палеолитных тварей, населявших когда-то безымянный город. Словно для того, чтобы лишний раз подчеркнуть их безобразие, они в большинстве своем были облачены в роскошные одеяния с украшениями из золота, самоцветов и каких-то неведомых сверкающих металлов.
  • Anya Artyomenkohat Zitat gemachtvor 3 Monaten
    касающимися древней филистимской легенды о Дагоне, Боге-Рыбе;
  • Malvina Vishnyahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Вода чернела в глубине
    Подобьем ведьминской отравы,
    В которую кладутся травы,
    Что полнолуньем налиты.
    Я наклонился над обрывом
    И, в нетерпении своем,
    Узрел такое с высоты:
    На берегу, как слизи ком,
    Трон Смерти высился кичливо,
    Бросая тень на все кругом…
  • Игорь Путковскийhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Вода чернела в глубине
    Подобьем ведьминской отравы,
    В которую кладутся травы,
    Что полнолуньем налиты.
  • Агент Куперhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Величайшее милосердие мироздания, на мой взгляд, заключается в том, что человеческий разум не способен охватить и связать воедино все, что наш мир в себя включает. Мы обитаем на спокойном островке невежества посреди темного моря бескрайних знаний, и вовсе не следует плавать на далекие расстояния. Науки, каждая из которых уводит в своем направлении, пока что причиняют нам не очень много вреда; но однажды объединение разрозненных доселе обрывков знания откроет перед нами такой ужасающий вид на реальную действительность, что мы либо потеряем рассудок от этого откровения, либо постараемся укрыться от губительного просветления под покровом нового средневековья.
  • Максимhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Я припомнил страх арабов перед безымянным городом и порадовался тому, что дальше стены и потолок коридора свободны от каких бы то ни было изображений.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)