bookmate game
tr
H.G. Wells

Zaman Makinesi

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    “Zihinsel çok yönlülüğün değişim, tehlike ve belanın telafisi oluşu, gözden kaçırdığımız bir doğa yasasıdır. Çevresiyle kusursuz bir âhenk içinde yaşayan bir hayvan, mükemmel bir mekanizmadır. Alışkanlık ve içgüdü çaresiz kalmadıkça doğa zekâya asla başvurmaz. Değişimin ve değişime gereksinimin olmadığı yerde akıl da yoktur. Yalnızca çok çeşitli ihtiyaçları ve tehlikeleri karşılamak zorunda olan hayvanlar zekâdan paylarını alırlar.
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    emekçi ise yaşam ve işinden emin kılınmıştı. Şüphesiz oradaki o kusursuz dünyada çözülmemiş hiçbir işsizlik problemi, hiçbir toplumsal sorun kalmamış ve bunu büyük bir sessizlik izlemişti.
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    “İnsan zekâsı hayalinin ne kadar kısa sürmüş olduğunu düşünmek beni üzdü —intihar etmişti. İstikrarlı bir biçimde kendini rahatlık ve kolaylığa, parolası güvenlik ve süreklilik olan dengeli bir topluma ayarlamış, tüm beklentilerini gerçekleştirmiş —sonunda da bu hale gelmişti. Bir defa, yaşam ve mülkiyet neredeyse mutlak bir güvenliğe ulaşmış olmalıydı. Zengin varlık ve konforundan,
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    odaklandığı zaman bile. Şimşek çakıp kavurabilir, ama büyük bir yangına çok nadiren yol açar. Çürüyen bitkiler zaman zaman, mayalanmalarının sıcaklığıyla için için yanabilirler, fakat bu durum nadiren alevlerle sonuçlanır.
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    İnsanın yokluğunda ve ılıman bir iklimde alevin ne kadar ender rastlanan bir şey olduğunu bilmiyorum hiç düşündünüz mü? Güneşin ısısı nadiren yakacak kadar güçlüdür; daha tropikal bölgelerde bazen olduğu gibi, bir çiy damlasında
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    devrim yalnızca kırk kez meydana gelmişti. Bu birkaç devrim sırasında da bütün faaliyetler, bütün gelenekler, karmaşık organizasyonlar, uluslar, diller, edebiyatlar, bütün amaçlar, hatta insanoğlunun benim bildiğim hafızası bile yaşamdan silinmişti. Onların yerinde, yüksek atalarını unutmuş olan bu kırılgan yaratıklar ve dehşetle kaçtığım beyaz Şeyler vardı.
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Dünya kutbunun dünyanın ekseninin kayması yüzünden çizdiği büyük çemberi düşündüm.
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    spor olsun diye hayvan öldürmekten hoşlanması gibi; çünkü kadim ve terk edilmiş ihtiyaçlar organizmada yer etmişti.
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Ayaktaki bir atın yeri eşelemesi gibi yapıyorlardı bunu veya bir insanın
  • b3713569266hat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    caklar. Sefil ve asi mizaçta olanlar ölecek; nihayet o sabit denge sağlanınca, geride kalanlar yeraltı yaşamlarının koşullarına, Yukarı-Dünyalıların kendi koşullarına uyum sağlayacağı kadar uyacak ve kendilerine göre mutlu olacaklar.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)