bookmate game
ru
Bücher
Татьяна де Роне

Тамара де Лемпицка

Татьяна де Ронэ — англо-французская писательница, сценарист, журналист и литературный критик, произведения которой переведены на многие языки мира и изданы миллионными тиражами. Книга о знаменитой художнице польского происхождения и иконе стиля ар-деко Тамаре де Лемпицка — личный взгляд писательницы, которую роднит с ее героиней уникальный взгляд на мир человека, принадлежащего нескольким культурам и не понаслышке знакомого с артистической средой: «Искусство Тамары де Лемпицка привлекало меня с юности. Тогда я понятия не имела о ее бурной биографии и масштабе творческих амбиций. Каким она была человеком? Где жила? Как стала выдающейся художницей? Эта книга — мое путешествие в приватный мир Тамары, попытка проникнуть в ее секреты и творческие замыслы, уловить пульсирующий ритм Парижа двадцатых годов. Я рассказываю ее историю, а моя дочь Шарлотта в своих фотографиях воскрешает интригующую нас и по сей день легенду о блестящей королеве ар-деко».
292 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Bookwire
Ursprüngliche Veröffentlichung
2020
Jahr der Veröffentlichung
2020
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Annhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt

    Картины вечны, художники, к сожалению, нет... Тамара, я открыла Вас для себя с новой, неизвестной стороны... Женщина загадка. сильная и чувственная. интересна.незабываемая. роковая.навсегда притягательная. Оставившая след. Вечная...

  • Ольгаhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert

    Невероятное впечатление от текста, от Тамары, от ее жизни. Многие картины видела впервые и просто влюбилась.

  • Lucy Durasovahat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    🐼Oberflächlich

    Воображаемый диалог, письмо художнице во времени и пространстве, в неожиданной манере, на «ты», с упомянутыми кстати или нет деталями из жизни рассказчицы, поиском параллелей, фотоработами-оммажами, прогулками по городам, где они могли бы пересечься (и пересекаются, если время одномоментно), наблюдение без отстранения от автора, кому нравится героиня ее рассказов

Zitate

  • Ekaterina Gabyshevahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Ты видишь искусство и красоту во всем и везде. Как-то в Риме во время ужина в ресторане скидываешь на пол тарелку спагетти другого клиента только потому, что она загораживает луч света, падающий на скатерть.
  • Ekaterina Gabyshevahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Мужчины имеют право не думать о семье, когда занимаются творчеством. Вероятно, никто не интересовался у Пикассо и Брака, что сегодня на ужин.
  • Ekaterina Gabyshevahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    «Чтобы найти вдохновение, я любила прогуляться вечером с каким-нибудь красивым мужчиной, который говорил мне, что я красива или талантлива».
    Тамара де Лемпицка

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)