Wir verwenden Cookies, um das Bookmate-Website-Erlebnis und unsere Empfehlungen zu verbessern.
Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte unsere Cookie-Richtlinie.
Alle Cookies akzeptieren
Cookie-Einstellungen
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Etwas hat nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es erneut.
Пчелы мистера Холмса, Митч Каллин
ru
Митч Каллин

Пчелы мистера Холмса

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Кончилась Вторая мировая война, но блистательный герой Конан Дойла — непревзойденный Шерлок Холмс — все еще жив. Ему за девяносто, он обитает в Сассексе, занимаясь разве­дением пчел. В поисках редкого растения, по слухам продлевающего жизнь, великий сыщик, невзирая на преклонный возраст, отправляется в побежденную, пережившую атомные бомбардировки Японию.Люди по-прежнему ждут от него чудес: только он способен объяснить пожилому японцу, почему и как пропал в Лондоне его отец полвека назад. Шерлок Холмс в романе Митча Каллина был и остается богом. Никому невдомек, что в слабеющей памяти рационалиста прошлое и настоящее, реальность и вымысел давно сплелись в причудливый узор, заставив его пересмотреть многие из своих прежних взглядов и вспомнить свою единственную любовь.
mehr
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
250 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Ilyahat einen Ersteindruck geteiltvor 9 Jahren
    🐼Oberflächlich

    Интересесно было узнать, что могло бы произойти с Холмсом на старости лет. Жаль, книга печальнее фильма.

  • Ирина Полухинаhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren

    На протяжении всей книги прослеживается тема "смерти", как непонятного необъяснимого процесса, избежать которого невозможно.
    В итоге преступления не раскрываются, книга кажется незаконченной, недосказанной.

  • Мария Кругловаhat einen Ersteindruck geteiltvor 9 Jahren
    👍Lesenswert
    💡Viel gelernt
    💧Schnulzig

Zitate

  • Наталья Пономареваhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Но он установил, что переживать отсутствие человека значит отчасти переживать его присутствие. Дыша осенним воздухом пасеки, выдыхая свою вину (его непроизносимой вслух мантрой было «Спокойствие мысли — спокойствие духа», этому научили его тибетские ламаисты), он чувст­вовал, что между ним и умершими что-то начина­ло разрешаться, словно они мало-помалу слабели,­ хотели отбыть с миром и наконец позволяли ему встать и уйти, ограничив свою преходящую тос­ку древними камнями.
  • Наталья Пономареваhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Холмс не стал искать ответов (во всяком случае, в тот день), он никогда бы не поверил, что эта слезливость может быть сводным, совокупным­ итогом всего того, что он видел, знал, ценил, потерял и десятилетиями таил в себе, — эпизодов его молодости, разрушения великих городов и империй, грандиозных, перекроивших карту войн, затем медленной утраты близких людей и своих здоровья, памяти, биографии; все неотде­лимые от бытия трудности, каждая глубокая, что-то изменившая минута обратились в кипучую соленую влагу в его усталых глазах.
  • Наталья Пономареваhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Он ведь заядлый читатель, ставящий отрешенную отраду, которую находит в книге, выше почти всякой че­ловеческой связи.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)