ru
Эдит Уортон

В лучах мерцающей луны

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Alexandra Arakelovahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Ох, Грейс, — засмеялась она сквозь слезы, — как ты можешь быть такой мудрой и тем не менее не в состоянии купить приличную шляпку?
  • Анастасияhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    каждый раз теперь, когда она закрывала дверь и снизу не доносился звук голосов, она обнаруживала, что ее поджидают воспоминания, все без исключения, спокойно, терпеливо, упорно, как бедняки в приемной врача — бедняки, которым уделяют внимание всегда в последнюю очередь, но кого ничто не может расстроить или прогнать, для кого не существует времени, не существует усталости, голода, иных дел, которые просто ждут…
  • chaika798hat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    она сказала себе: если им обоим так трудно писать, то это, возможно, потому, что им больше нечего сказать друг другу.
  • Choohbookhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Значит, не великая, а всего лишь обыкновенная, скромная, средненькая человеческая любовь. И она пришла к Сюзи только что, такая ошеломляющая, с лицом таким серьезным, прикосновением таким пугающим, что Сюзи стояла окаменев, покорившись при первом ее взгляде, осознавая: то, что когда-то принимала за любовь, было просто наслаждение, весна и аромат юности
  • Алиса Селезневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    н наклонился ниже, взял в ладони ее сонную голову и прошептал:
    — Проснись, пора ложиться спать.
  • Алиса Селезневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Она никогда не забывала, что он бросил ее, потому что не мог простить ей стремленье «устроиться» в жизни…
  • Алиса Селезневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    То, что ему было неизвестно, где она живет, делало весь Париж бессмысленным и непонятным, как циферблат огромных часов без стрелок.
  • Алиса Селезневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    треффорд был намного забавней в те времена, когда ему приходилось изворачиваться, чтобы раздобыть средства к существованию.
  • Алиса Селезневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Прежде, не имея твердого мнения в чем-то, он обычно выходил из положения с помощью беззаботной шутки или непринужденной иронии; теперь он был по-настоящему нуден, временами почти высокопарен
  • Алиса Селезневаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    конце концов, став леди Олтрингем, она будет иметь возможность создать тот мир, о котором они с Ником мечтали… только придется ей создавать его одной.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)