bookmate game
Джордж Оруэлл

Скотный двор

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане» — животные, обреченные на бойню?
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
95 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Издательство АСТ
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Сергей Мажоровhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🚀Unweglegbar

    Крайне злободневное произведение.
    Оруэлл пишет пугающие вещи... Главное, что страх наводит не сама книга, а перенос её на современные события.

  • Konstantin Degtyarevhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👍Lesenswert
    💀Gruselig
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    🚀Unweglegbar

    Если вы считаете, что после событий 1917 года вы стали свободны, то книжка для вас.

  • Лукинская Алинаhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren

    Страшно и тошно. С каждой прочитанной страницей хотелось захлопнуть книгу. Да, больно смотреть на историю государства, узнавать "великих". Стыдно.
    Слишком уж всё похоже. Слишком.

    Я думала, что все это видят, но вот парадокс. Из 7 взрослых, которых встретила, только один знал Оруэлла, но не смог уловить сходства с историей. Двое знали об антиутопиях. И 6 человек выросли в СССР. Уверена, что если бы они и прочитали это произведение, то хорошо, если бы просто не поняли, но скорее возненавидели меня, мои чувства и мысли.

    Это книга - моё доказательство ученикам, что история - мощнейший инструмент. И не могу сказать, что положительный. Но не запоминать, не записывать, значит забыть, быть обманутым будущим.

    P.S. после открыла анализ произведения, все мои догадки оправдались, поэтому состояние окончательно ухудшилось.

Zitate

  • Oleghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Они переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но угадать, кто из них кто, было невозможно.
  • Alexandrina Elaginahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Все животные равны.
    Но некоторые животные более равны, чем другие.
  • Владислав Карповhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Они переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но угадать, кто из них кто, было невозможно.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)