ru
Даринда Джонс

Четвертая могила у меня под ногами

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли. Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто. Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес. Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах. Переводчик: Euphony Редактор: Nikitina. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
384 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • b8740561008hat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert
    💞Verschlungen
    😄LOLZ
    🐼Oberflächlich

  • Ира Герасименко-Максимоваhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    👍Lesenswert
    💞Verschlungen
    🚀Unweglegbar

Zitate

  • Любовь Гладиковаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Этот взгляд был полон обещаний и желания. А через секунду Рейес шагнул назад и закрыл дверь. Мы втроем стояли в коридоре, намертво приклеившись челюстями к полу. Первой в себя пришла бабуля Лил. Ткнув меня в бок локтем, она восхищенно прошамкала:
    - Надо вам, девочки, почаще печь шоколадные бисквиты. Ей-богу, у мальчика голодный вид.
  • Любовь Гладиковаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    - А что со счетом? – поинтересовалась Куки полным надежды голосом.
    - Я сказала ему, чтобы прислал нам чек.
    - Чек? – потрясенно переспросила она. – А не может он натурой отработать все, что нам должен?
    - Возможно, но мне он должен куда больше, чем тебе. Думаю, тебе он должен доллара два.
    Ее голос стал глубоким и хриплым:
    - Я на многое способна за два доллара. Шли его сюда – я докажу.
  • Любовь Гладиковаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Я копалась в шкафчиках, раздумывая, где бы я была, будь я стаканчиком для кофе, пока не пришла к выводу, что в таком случае я была бы в раю, не иначе. Где же еще, если бы меня до краев наполняло блестящее молотое черное золото?

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)