be
Kostenlos
Бядуля Змітрок

Жыды на Беларусі. Бытавыя штрыхі

14 Druckseiten
Ursprüngliche Veröffentlichung
1941
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • maryandbookshat einen Ersteindruck geteiltvor 3 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert
    🚀Unweglegbar

Zitate

  • maryandbookshat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Адно толькі — гэта цяга да бацькаўшчыны ў іх абвеяна асобым трагізмам. З аднэй стараны боку — жыцьцё на чужыне сотні гадоў, дзе даконвалі іх розныя антысэміты і жыдаеды, хочучы ня толькі зьнішчыць іх фізычна, як пагромамі і крадзяжамі, але таксама і апаганіць іх душу — рэлігію — пад відам розных крывавых нагавораў і крытыкі Тальмуду. З другой стараны — далёкая Палестына, зь якой яны выгнаны ўжо 2000 гадоў, — акрапляла самабытнай расою ў душы кожнага жыда тыя карэньні, якія зьвязваюць яго зь зямлёю, дзе ён жывець.
  • maryandbookshat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Вось па жыдоўскім альфабэце жабрацкае клянчаньне, якое жыды сьпяваюць на дзяды:

    «Ах, брацьця, галубцы, давайце галоднаму вашаму жабраку хлеба троху.
    Алеф, бойс, гімэль, далес, гой, вов, заін, хэс, тэс,
    Я — калека, ламака, мучальнік. Не магу служыць у пана. Чым-кольвек
    юд, коф, ламэд, мэм, нун самэх, айэн, цэй, цадык, куф,
    ратуйце сьляпога татуню.
    рэйш, шын, тоф».
  • maryandbookshat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Ёсьць агульныя жыдоўска-беларускія народныя мэлёдыі, прыказкі, дзе жыдоўская і беларуская мовы перамяшаныя паміж сабою. У беларускай мове ёсьць словы: «хаўрус», «хеўра», «бахур», «адхаіць» і шмат іншых — чыста гэбрайскіх словаў. У жыдоўскай мове беларускіх словаў ёсьць тым болей.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)