bookmate game
ru
Екатерина Марголис

Следы на воде

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
В автобиографической книге Екатерины Марголис «Следы на воде» Венеция выходит за пределы своих границ: трещины на ее стенах становятся переплетением человеческих судеб; ее мосты соединяют землю и небо, тот свет и этот; кружа по ее улицам, можно забрести в церковь, где одновременно служат две литургии — католическую и православную; лагуна незаметно переходит в заснеженное поле; воздушные шарики в руках детей у базилики Санта-Мария-делла-Салюте превращаются в надутые перчатки-«ежики» на постели мальчика Лёвы, умирающего от рака в московской больнице. Повествование движется любовью — страстью и состраданием, верностью и верой, счастьем присутствия и памятью утраты, покаянием и прощением, откровением красоты и красотой Откровения.
В книге представлены живопись, графика, фотографии, типографические композиции и объектные инсталляции автора
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
382 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Мария Гордееваhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren

    Посвящается всем, кто пережил утрату близкого человека; всем, кто хочет увидеть Венецию не туристическую; всем, кто продолжает верить в чудеса. Проникновенное повествование, не умещающееся в границы ни одного жанра. И автобиография, и роман, и поэзия, и эссе в одной Книге с большой буквы.

  • Larisa Belkinahat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert
    🚀Unweglegbar
    💧Schnulzig

    Скорее даже взгляд на воде...

  • Татьяна Кудряшоваhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👍Lesenswert

    Чтение захватывает, невозможно остановиться, пока не прочтёшь.

Zitate

  • Natalia Ivanovahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Кричать — не значит помнить. Память говорит тихо».
  • Natalia Ivanovahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Маленькая великая балерина оставила меньше следов на земле, чем обычно оставляют люди, прошагавшие по ней семьдесят лет. Она не оставляла следов, потому что не ходила — летала.
  • Anna Demchikovahat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Трагетто — это городской транспорт, гондола-паром, пересекающий Большой канал в тех местах, где нет мостов. Трагетто — не что иное, как вынужденное обязательство, поочередная служба гондольеров в пользу горожан — что-то вроде общественного налога на те горы стоевровых бумажек, за которые в остальное время они катают дурачков-туристов, млеющих в раззолоченных креслах с выражением блаженного идиотизма. В трагетто принято стоять — так помещается значительно больше народу. И наемный Харон (преемник древнеегипетского паромщика), а на самом деле тот же самый наглый молодой гондольер, становится просто франтоватым деревенским пареньком, когда приходит его черед собирать в кучку пятидесятицентовые монетки и перевозить деловой народ, студентов и венецианских теток с сумками на другую сторону канала. Стоя на дне лодки, ты ощущаешь нечто близкое к стоянию на воде. А учитывая движение — к хождению по водам. И если певец этого города справедли
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)