стремятся ухватить хоть частичку из жизни пришельцев. Я никак не могу понять — они храбрые, сумасшедшие или просто тупые? Вероятно, все вместе.
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
Ну ты и кретин, — говоря я ему.
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
его театральным шепотом:
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
Это Доктор Локрам Ану, — переводит Адам. — Он создал машину памяти, которая… ну, та самая, которой ты вчера швырнул в вертолет. — Ах, вот как, — скалится Девятый. — Было весело.
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
И о чем этот придурок вещает? — возмущается Девятый.
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
Как много химер, —говорит Девятый, с восторгом пялясь в темноту. — Потрясающе! — Самую толстую и ленивую мы нарекли в твою честь, — говорит Сэм. — Уже не так потрясающе.
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
Не волнуйся, Шестая, — встревает голос Сэма, и я ничего не могу поделать, но улыбаюсь. — Он совершенно не злой. — А, ну, в таком случае, полетели уже, — язвит Девятый,
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
Так. И что это за бредятина сейчас была?! — восклицает он. — Этот телепузик пытался только что помириться или просто окончательно впал в маразм?
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
с Пылью (в образе серого хаски).
alenatrntvhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
Химера в облике золотистой ретриверши, которую мы, по настоянию Сары, прозвали Печенькой,