bookmate game
ru
Bücher
Оксана Обухова

Мисс Марпл из коммуналки

Вязать носки, варить борщи и помаленьку сплетничать пенсионерка Надежда Прохоровна, разумеется, умела. Но когда в запертой изнутри квартире погибает ее соседка, а полицейские разводят руками, Надежда Прохоровна берется за розыски убийцы. Пенсия — не приговор к борщам-носкам, считает баба Надя! И лихо распутывает классическую детективную загадку «закрытой комнаты». Попутно помогает участковому Алеше раскрыть еще парочку «висяков» на его участке. «…Дверь в кабинет распахнулась без упредительного стука, и участкового накрыло зыбкое ощущение дежавю. Величавой поступью, с черным пакетом в руках, в кабинет заходила Надежда Прохоровна Губкина. Вошла, поставила пакет на стол — тот замер торчком, как восклицательный знак, предвестник неприятностей, — и села на расшатанный стул. Но дверь за собой почему-то не закрыла. … — Контрольная закупка, — довольно информировала гражданка Губкина и, когда у участкового округлились глаза, добавила: — Шучу. Оформляй Татьяне добровольную выдачу».
240 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • marishka416282hat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert

    Совсем недавно открыла для себя этого автора - рекомендую ; добрые и забавные детективы ( прообраз мисс Марпл использовался не единожды нашими авторами - И.Александрова например ) , но все они разные по характеру , а объединят жизнелюбие и чувство справедливости , плюс опыт приобретённый вкупе с этими качествами характера .

  • Лена Полозковаhat einen Ersteindruck geteiltletztes Jahr
    👍Lesenswert

  • Кариславаhat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    👍Lesenswert

Zitate

  • Алина Закироваhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    К первоисточнику всех неприятностей — смерти Клавдии Тихоновны — подобрались такими окольными путями (через грузовик и кота), что ни в сказке сказать, ни умелым пером следователя Лапина описать…
  • Андрейhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Тип в куртке остановился, воровато оглянулся на собутыльников, во взгляде читался недоуменный вопрос: «Вы что, братцы… какая-то старуха тут кипеж поднимает, на братана вопит, а вы — в кусты?!»
  • Larisahat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Не повезло — нарвались на дурошлепа Сытина.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)