bookmate game
Омар Хайям

Рубаи

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия — рубаи — занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
282 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Издательство «Эксмо»

Andere Versionen

Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Наталия Маклаковаhat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren
    🔮Unerwarteter Tiefgang

    Какие могут быть впечатления о гениальном...
    Единственное, когда-то раньше я читала лучший перевод.

  • b1829400114hat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren

    1

  • лена мущукhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    🎯Lesenswert

    Некоторые - очень

Zitate

  • David Matevosyanhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
    Два важных правила запомни для начала:
    Ты лучше голодай, чем что попало есть,
    И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
  • Alina Kryninahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Я приму и шипы, если роз не достанется мне.
    Свет с небес не сойдет – я готов размышлять при огне.
    Коль Всевышнего я не найду ни в мечети, ни в церкви, —
    Веры в сердце моем мне достаточно будет вполне.
  • Marina Al-Zeibakhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    свободу,
    Кто молился закату, а также – восходу,
    Кто – все ниже склоняя кувшин обливной —
    Пил вино бытия, а не пресную воду.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)