ru
Чарльз Диккенс

Картины Италии

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Averinhat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    четырнадцать с половиной часов по римскому времени, то есть без четверти девять утра.
  • irinasimanhat Zitat gemachtvor 11 Jahren
    Все промышленные города, собранные в один, едва ли смогли бы произвести впечатление, оставленное во мне Лионом, ибо здесь неотъемлемое свойство промышленных городов — нищета — сочетается с обычными свойствами заграничного города — запущенностью и грязью, доведенными до пределов возможного
  • Ekaterina Kulakovahat Zitat gemachtvor 12 Jahren
    Во всей Италии нет, пожалуй, такой знаменитой статуи или картины, которая не могла бы быть целиком погребена под горой напечатанных о ной трактатов.
  • Zhenya Makarowahat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Говорят, что в Италии — и я склонен этому верить — нет жилища красивее, чем Palazzo Peschiere,
  • Zhenya Makarowahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Вилла Баньярелло, или Розовая тюрьма — более выразительное название для моего обиталища, — расположена как нельзя лучше. Благородный Генуэзский залив и темно-синее Средиземное море простираются у наших ног; повсюду виднеются огромные старые, заброшенные дома и дворцы; слева нависают высокие холмы, вершины которых зачастую скрываются в облаках, с грозными укреплениями, венчающими их обрывистые края; а впереди, от самых стен дома до разрушенной часовни, стоящие на крутых и живописных бережных скалах, расстилаются зеленые виноградники, где вы можете бродить целыми днями в полутени лоз, вьющихся на неуклюжих шпалерах.
  • Zhenya Makarowahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    и в пять часов вечера мы вышли в открытое море. Пароход сиял чистотой; обед был подан под навесом на палубе; вечер был ясным и спокойным, море и небо — невыразимо прекрасны.
  • Zhenya Makarowahat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Что за город этот Лион! Иногда о человеке говорят, что он ведет себя так, точно свалился с луны. А тут целый город непостижимым образом свалился с неба; причем, как и полагается падающим оттуда камням, он был извлечен из топей и пустошей, наводящих ужас
  • b7660402109hat Zitat gemachtvor 10 Jahren
    самого автора, они смогли бы, вероятно, посетить и
  • b7660402109hat Zitat gemachtvor 10 Jahren
    торая не могла бы быть целиком погребена под горой напечатанны
  • irinasimanhat Zitat gemachtvor 11 Jahren
    San Stefano Rotondo
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)