Жан Кокто

Ужасные дети. Адская машина

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Sourukrainiansaladhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Человеческое время — вечность, собранная в складки. Для нас оно не существует. И от рождения до смерти жизнь Эдипа расстилается в моих глазах на плоскости цепочкой эпизодов.
  • Sourukrainiansaladhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Посмотрите на складки. Соберите все складки материи, проткните их булавкой. Когда вы вынете булавку и расправите материю, так что от складок не останется следа, как вы думаете, догадается какой-нибудь деревенский дурачок, что все разбросанные по ткани дыры, были сделаны одним движением булавки?
  • ssaanrihat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Необычайные существа и их асоциальное поведение составляют очарование мира множеств, который их отторгает. Жуть берет от скорости, достигаемой вихрем, где вольно дышат эти трагические и легкие души. Начинается это с ребячеств; поначалу в них видят всего лишь игру.
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Жесткий свет лампы сменил сумерки, только на Элизабет падал пурпур красного лоскута и защищал ее, творящую пустоту, зовущую Поля в тень, из которой она смотрела на него, залитого светом.
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Умирающий отходил. Он тянулся к Элизабет, к снегу, к Игре, к детской своих ранних лет. Тончайшая осенняя паутинка соединяла его с жизнью, связывала рассеянную мысль с его каменным телом.
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Она сжимала в своих дрожащих руках оружие и пустоту.
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Элизабет давала выход своему безумию в дикой пантомиме, пыталась избытком нелепости сделать жизнь невозможной, сдвинуть отведенные ей пределы,
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Он хрипел, расстреливал ее в упор голубым взглядом, безостановочным голубым огнем в прорези век.
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    он миновал все стадии тревоги. Его тела больше не было. Он плыл по течению, почти обретя прежнее блаженство. Но внутренняя сухость, полное отсутствие слюны сжигали ему горло, язык, вызывали в сохранивших чувствительность участках кожи ощущение невыносимой шершавости.
  • b3155726519hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Элизабет дивилась присутствию духа Агаты. Как она может дотрагиваться до Поля, говорить, суетиться? Как может знать, что нужна грелка? Как может противопоставлять силы благоразумия фатальности снега и смерти?
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)