bookmate game
Жорж Перек

Исчезание

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Культовый роман Жоржа Перека (1936–1982) — это не только детективный сюжет, авантюрные приключения и странное исчезновение персонажей. Это не только история Мести, грозно нависающей над целым Кланом и безжалостно истребляющей всех его членов. Это не только сила Проклятия, довлеющая над речью палачей и жертв. Здесь раскрывается гигантская метафора утраты; сплетается фантастический рассказ о том, чему нет названия, пытливый пересказ того, что нельзя описать и о чем страшно даже подумать. Дерзкий вызов традиции, скандальный триумф приема и погружение в головокружительную игру со словом, языком и литературой.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
298 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Lucy Durasovahat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    🙈Hab ich nicht kapiert

    Когда игра с текстом важнее самого текста. Переводческий подвиг. И вариация на Хармса ("Мужчина вышел из избы") повеселила

  • Стасяhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    👍Lesenswert

    Кажется, надо здорово потрудиться в самом начале, чтоб её дочитать) после того как "втянешься", оторваться невозможно)

  • Alexandra Efimenkohat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    🔮Unerwarteter Tiefgang

Zitate

  • Dasha Belayahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Люди уми-рали, не успев ни ахнуть, ни шепнуть, ни пальцем шевельнуть. Люди убивали людей без цели и без причи­ны, из-за пустяка, за здравия желаю, из-за каприза дурачины. Присваивали себе машины, фуры, трейлеры, дрезины, дилижансы, кареты, брички. Врывались в лазареты; прижигали к телу спички, сигареты, ставили увечным меты, секли жгутами, хлестали кнутами умирающих на каталках, умерших на катафалках. Губили знахаря в анестезине, лекаря — в антипирине, аптекаря — в эфедрине. Распяли как минимум трех лже-Мессий.
  • Сева Сыроватскийhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Брата убивали за шмат сала, свата — за хлеба краюшку, кума — за плюшку, чужака — за плесневелую сушку.
  • Zhenya Chaikahat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    У папуасов язык очень беден; каждое племя имеет свое наречие, но его словарь беспрестанно обедняется, ибо после смерти каждого члена племени в знак траура изымают несколько слов.
    Э. Барон

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)