bookmate game
Томас Гарди

Вдали от безумной толпы

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • ryabininawrkhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Склоняясь в ту или иную сторону, мы неизбежно сужаем поле своего зрения, ибо любовь есть прибавление чувств, но вычитание ума
  • Даша Лазукаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    – Сдается мне, вы хотите переменить предмет беседы?
    – Нет. Я хочу сказать, что вашему обществу я предпочла бы ваше отсутствие.
    – А я предпочел бы ваш гнев поцелуям любой другой женщины и посему остаюсь.
  • Tanya Tihunhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Красоту порождает уместность,
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Далее дело не продвигалось: Габриэль, как и его пес, оказался слишком хорош, чтобы ему доверять. Воспользоваться случаем, который предлагает себя сам, и привести обстоятельства в соответствие с этим случаем верней, чем собственным умом измыслить хороший план. Оук
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Его забрали и в полдень того же дня пристрелили – пример несчастливой судьбы, часто постигающей собак и философов, которые имеют склонность приводить цепь рассуждений к логическому завершению, стремясь достичь совершенства в мире, где столь важную роль играют компромиссы.
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Первым делом Габриэля, стоящего над ямой, поразила жалость к безвременно погибшим нежным созданиям и их нерожденному потомству. Только после он вспомнил о другом: овцы не были застрахованы. Все, что удалось сберечь за годы аскетической жизни, пошло прахом. Мечты о собственной ферме погибли – быть может, навсегда. С восемнадцати до двадцати восьми лет Оук терпеливо трудился, не щадя сил, чтобы теперь остаться ни с чем. Он склонился над оградой и закрыл лицо руками.
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Добиться успеха с Батшебою ему мешали полторы христианские добродетели: смирение (это одна добродетель) и честность, которую следовало бы убавить ровно вполовину, ибо теперь она привела девушку в полнейшее замешательство.
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    не желаю, чтобы мужчины думали обо мне как о собственности, хотя, быть может, однажды ею стану. Если б я хотела за вас замуж, я б за вами так не побежала – я ведь имею гордость. Но нет никакого вреда в том, что я поспешила опровергнуть неправдивые слова, сказанные тетей.
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    – Жаль, – вымолвил Оук, горестно созерцая трещину в каменном полу. – Я человек простой и мог надеяться на успех, только если б оказался первым… А поскольку пришел я лишь за этим, то и ждать мне, выходит, нечего. Пойду-ка я домой, миссис Херст.
  • Дарья Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Любовь – это зреющая сила, рождающаяся в преходящей слабости. Женитьба превращает то, что мешает, в то, что поддерживает, причем по мощи своей поддержка должна быть (и, к счастью, обыкновенно бывает) прямо пропорциональною помехе.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)