ru
Борис Пастернак

Детство Люверс

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Anastasia Karkotskayahat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Он был бел, сиятелен и сладостен, как пряники в сказках.
  • Lucy Durasovahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Перестав быть поэтическим пустячком, жизнь забродила крутой черной сказкой постольку, поскольку стала прозой и превратилась в факт.
  • annazinkinahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Они говорили, будто проливали воду на скатерть: шумно, свежо и сразу,
  • annazinkinahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Было удобно и хорошо, но страшно печально.
  • Варвара Гавриловаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Ее голова попадала в положение куска сахара, брошенного в пучину пресного, потрясающе-пустого хаоса, и растворялась, и расструивалась в нем.
  • Варвара Гавриловаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Она провела две недели в жару, густо по поту обсыпанная трудным красным перцем, который жег, и слипал ей веки и краешки губ.
  • Варвара Гавриловаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Она живо представила себе его ухватки и движения, в особенности то, как он возьмет тряпку и, ковыляя вокруг кадки, станет обтирать затуманенные изморосью листья фикуса. А потом схватит насморк, озноб и жар. Непременно схватит.
  • Варвара Гавриловаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Самыми заправскими четвероклассниками в четвертом классе были братья Ахмедьяновы. Они состояли из ломающегося мела, подстрочников, ружейной дроби, грохота парт, непристойных ругательств и шелушившейся в морозы, краснощекой и курносой самоуверенности
  • Варвара Гавриловаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Дефендовой, с девочкой, принесшей в класс рябины, наломанной дорогой в школу, Женя сошлась в один из экзаменов. Дочка псаломщика держала переэкзаменовку по-французски. Люверс Евгению посадили на первое свободное место.
  • Варвара Гавриловаhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Обстановка обновлялась. В доме появилась роскошь. Люверсы завели коляску и стали держать лошадей. Кучера звали Давлетша.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)