bookmate game
en
Bücher
Tracy K. Smith

Vida en marte

Con este poemario, ganador del Premio Pulitzer 2012, Tracy K. Smith nos acompaña en una odisea a través del universo y descubre, utilizando referencias tan variadas como la ciencia ficción o David Bowie, que en todo viaje de búsqueda existencial, también el poético, lo importante no es tanto responder las grandes cuestiones, sino asumir el misterio.
Vida en marte nos hace cuestionarnos qué pasa después de la muerte.
68 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Bookwire
Ursprüngliche Veröffentlichung
2021
Jahr der Veröffentlichung
2021
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Ana Saenzhat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    🎯Lesenswert
    🚀Unweglegbar

    Tremendos poemas sobre las cuestiones contempóraneas

  • lectorcitohat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Monaten
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert

  • irene. 🌤️hat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    👍Lesenswert
    🌴Was für den Strand

Zitate

  • Rafael Ramoshat Zitat gemachtvor 10 Monaten
    WHEN YOUR SMALL FORM TUMBLED INTO ME
    I lay sprawled like a big-game rug across the bed:

    Belly down, legs wishbone-wide. It was winter.

    Workaday. Your father swung his feet to the floor.

    The kids upstairs dragged something back and forth

    On shrieking wheels. I was empty, blown-through

    By whatever swells, swirling, and then breaks

    Night after night upon that room. You must have watched

    For what felt like forever, wanting to be

    What we passed back and forth between us like fire.

    Wanting weight, desiring desire, dying

    To descend into flesh, fault, the brief ecstasy of being.

    From what dream of world did you wriggle free?

    What soared—and what grieved—when you aimed your will

    At the yes of my body alive like that on the sheets?
  • Rafael Ramoshat Zitat gemachtvor 10 Monaten
    CUANDO TU PEQUEÑA FORMA DESCIENDIÓ HASTA MÍ
    Me tumbo como una alfombra de leopardo en la cama:

    Boca abajo, con las piernas abiertas. Era invierno.

    Día de trabajo. Tu padre posaba los pies en el suelo.

    Arriba, los niños arrastraban algo hacia delante y hacia atrás

    Haciendo chirriar las ruedas. Me quedé vacía, sacudida

    Por lo que se genera, como un torbellino, e irrumpe

    Todas las noches en esta habitación. Tú has debido ver

    Cómo me sentía siempre, buscando

    Lo que nos arrasó como un incendio.

    Necesitando el peso, deseando el deseo, muriendo

    Para descender hasta la carne, la culpa, el breve éxtasis de nuestra existencia.

    ¿De qué sueño del mundo te liberaste?

    ¿Qué se elevó –y qué dolió– cuando dirigiste tu voluntad

    Hasta el sí de mi cuerpo tan vivo entre las sábanas?
  • Rafael Ramoshat Zitat gemachtvor 10 Monaten
    Llevo dándome cabezazos todo el día contra los mismos seis versos,

    Partidos y reducidos a la nada como un trozo de lápiz

    Mordido y pulido, la pintura amarilla manchando mis dientes.

    Y en todo este tiempo un viento cálido ha estado llamando a mi puerta,

    Escupido por su boca y aterrizando de golpe en mi oído.

    Todo el día pasando a máquina esos seis versos y fracasando,

    Mientras él hace círculos derrapando por los bosques ocultos de mi mente con esa

    Voz suya de carretera sin asfaltar, levantando grava como un Buick sin control.

    Él me pregunta si debería seguir con ese ritmo, y lo que sea que haya

    Molestado a esos seis versos se esfuma como el agua en aceite caliente.

    Entra, Levon, con tus labios finísimos y esos ojitos de felicidad,

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)