bookmate game
ru
Джеймс Джойс

Улисс

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Андрей Цивилёвhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Кинжалы дефиниций – из ножен! Лошадность – это чтойность вселошади.
  • Вадимhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Труп это протухшее мясо. А сыр тогда что такое? Труп молока
  • Вадимhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Язык цветов.{248} Им это нравится, потому что нельзя подслушать. Или отравленный букет, разделаться с ним. Шагая медленно дальше, он перечел еще раз письмо, шепча отдельные слова про себя. Сердились тюльпаны на тебя миленький мужецвет проучить твой кактус если ты пожалуйста бедняжка незабудка я так мечтаю фиалки мой милый розы когда же мы анемоны встретимся противный ночной пестик жена духи Марте.
  • Вадимhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Магомет отрезал кусок своего плаща, чтобы не разбудить.{247} В
  • Вадимhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Хева, обнаженная Ева.{107} У нее не было пупка. Всмотрись. Живот без изъяна, пергаменом крытый крупный круглится щит, нет, ворох белой пшеницы, восточной и бессмертной, сущей от века и до века. Лоно греха.{108}
  • Вадимhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    – In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti[6].
  • grisha2hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Ловким жестом он запустил сбоку в чашку два куска сахара сквозь слой взбитых сливок. Бык Маллиган разрезал еще горячую булочку и намазал маслом дышащую парком мякоть. С большим аппетитом он основательно откусил от нее.
  • grisha2hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Ломовики в грубых тяжелых сапогах выкатывали с глухим стуком бочки из складов на Принс-стрит и загружали их в фургон пивоварни. В фургон пивоварни загружались бочки, с глухим стуком выкатываемые ломовиками в грубых тяжелых сапогах из складов на Принс-стрит.
  • grisha2hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Ушедший от нас. Покинувший этот мир. Как будто они по своей воле. Всех выкинули пинком. Сыгравший в ящик. Интересней, если б писали, кто они были. Имярек, колесник.
  • grisha2hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Мистер Блум шагал в одиночестве под деревьями меж опечаленных ангелов, крестов, обломанных колонн, фамильных склепов, каменных надежд, молящихся с поднятыми горé взорами, мимо старой Ирландии рук и сердец
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)