ru
Bücher
Геннадий Логинов

Cito, longe, tarde! Повесть о временах и нравах, териаке и алхимиках, чуме и Нострадамусе

Конечно, можно было бы сказать, что это — история про Нострадамуса. Не про зрелого Нострадамуса-предсказателя, а про молодого Нострадамуса-врача, который мог бы не совершить за всю свою жизнь ни единого прогноза, и всё равно войти в историю как великий врачеватель, спасавший от чумы Экс-ан-Прованс. Конечно, можно было бы сказать, что это — история про мор и чуму. Но гораздо важнее то, что это — история о людях, их добродетелях и пороках, наиболее ярко проявляющихся в кризисные моменты истории.
63 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Издательские решения
Ursprüngliche Veröffentlichung
2020
Jahr der Veröffentlichung
2020
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Zitate

  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Методы лечения отличались большой изобретательностью: больным вырезали бубоны либо прижигали их калёным железом; в открытую рану наливали горячее масло; втирали в гноившуюся кожу шкурку ящериц, солому, сажу и мази на основе ладана; травили пациентов ртутью и мышьяком; заставляли спать половину ночи на левом боку, а половину — на правом; сажали на лоб лягушку «для восстановления естественного баланса соков в организме»; пускали кровь; сажали на тело пиявки…
  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Профессия врача представляла собой один из тех немногих путей, которые в ту пору мог избрать для себя крещёный еврей — наравне с торговлей, работой нотариуса или писаря.
  • Ирина Осипенкоhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Происходит от латинского слова «armilla», что переводится как «браслет» или «кольцо».
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)