Джо Аберкромби

Полмира

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • faujinn 1hat Zitat gemachtvor 6 Monaten
    Волочь корабль через холмы – тяжело. Прямо очень тяжело. Потому что это корабль и ты его, эту дуру здоровенную, волочешь. На себе.
  • maksimjmxhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Все, что тебе говорят, считай за комплимент, тогда тебя невозможно оскорбить!
  • Август Филлдсбергhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    – Скромность – удел тех, кому нечем похвастаться.
  • Август Филлдсбергhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    – А можно вопрос задать?

    – Сдается мне, что если я скажу нельзя, ты все равно задашь свой вопрос.

    – Ну вы ж меня как открытую книгу читаете.

    – Давай, спрашивай.

    – Что я здесь делаю?

    – Видишь ли, святые, мудрецы и хитроумнейшие из женщин столетиями задаются этим вопросом, но, увы, так и не могут сыскать на него ответ.

    – Ты лучше Брюньольфа Молитвопряда на энтот предмет поспрашивай, – прокряхтел Ральф, как раз отпихивавшийся от причала древком копья. – Он тебе тут же навешает на уши лапши с кучей «что», «зачем» и «почему».

    – Есть ли на свете человек, – пробормотал отец Ярви, хмуро поглядывая на далекий горизонт, словно ответы были написаны в тучах, – способный измерить глубину божественного промысла? Ты б еще спросила, куда ушли эльфы!

    И они со стариком с ухмылкой переглянулись. Похоже, такие разговоры были им не в новинку.

    – Так. Понятно, – отозвалась Колючка. – Ну а если так спросить: зачем ты привел меня на этот корабль?

    – Ааа! – воскликнул Ярви, разворачиваясь к Ральфу. – А ты как думаешь, дружище? Почему я не пошел по легкому пути и не сокрушил ее камнями, а страшно рискнул, приведя на борт нашего суденышка опаснейшую из убийц?

    Ральф свирепо почесал в бороде, не отпуская копья:

    – Ума не приложу, Ярви, зачем ты это сделал…

    А Ярви широко распахнул глаза и сообщил Колючке:

    – Помилуй, если я даже левой руке не доверяю собственных мыслей, то с чего мне делиться ими с тобой? От тебя же воняет!

    Колючка ухватилась за голову:

    – Так, мне нужно присесть.

    Ральф по-отечески похлопал ее по плечу:

    – Очень хорошо тебя понимаю.

    И пихнул ее на ближайшую скамью, да так сильно, что Колючка перелетела через нее и приземлилась на колени гребцу из следующего ряда.

    – Вот твое весло.
  • Август Филлдсбергhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    – Прямо сейчас отходим? – спросила она.

    – Меня вызвал Верховный король.

    – Верховный… король?..

    И Колючка оглядела свою одежду – заскорузлую от тюремной грязи, с кровью, собственной и Эдвала, по рукавам.

    – А можно я хотя бы переоденусь?

    – Нам не до женских выкрутасов.

    – Но от меня ж воняет!

    – Бросим за борт, отмоешься.

    – Правда, бросите?!

    Служитель заломил бровь:

    – А у тебя с чувством юмора, я гляжу, не ахти, да?

    – Когда со Смертью лицом к лицу окажешься, как-то не до шуток… – пробормотала она.

    – Чушь. Самое время шутить, когда Ей в глаза смотришь.
  • Август Филлдсбергhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    – И что же, она все это время успешно отбивалась в поединках от парней? – Тут он смерил Бранда взглядом. – В смысле, от мужчин?

    – Ну, она не просто отбивалась, а мутузила всех подряд…

    – Свирепая она, наверное. Полна решимости. И упряма. Очень упряма.

    – Ага, как ослиха… – тьфу, такими словами Колючке не поможешь. И Бранд жалко проблеял: – В общем, она… не такая уж она и плохая, если приглядеться.

    – Все мы хорошие, особенно для наших мам, – и отец Ярви испустил тяжелый вздох. – И чего ты от меня хочешь?

    – Ээээ… в смысле?

    – Что мне теперь делать, Бранд? Освободить девку, от которой у всех одни неприятности, и восстановить против себя Хуннана и родителей мальчика? Или задавить ее камнями и тем умиротворить их души? Что посоветуешь?

    Вообще-то Бранд и не думал какие-то советы давать…

    – Ну… это… может, сделать, как по закону положено?

    – По закону? – отфыркнулся отец Ярви. – Закон – он как Матерь Море против Отче Тверди, непостоянен и вечно меняется. Закон – он как попугай при жонглере, Бранд. Повторяет то, что я скажу.

    – Ну… я просто думал, что должен рассказать… ну, правду, короче!

    – И какой прок в этой твоей правде? Подними опавший лист, там сразу тысяча правд сыщется, Бранд. Причем у каждого своя. Ты ведь просто хотел перевалить бремя правды на меня, верно ведь? Спасибо тебе, дружок. У меня тут Гетланд вот-вот ввяжется в войну со всеми странами моря Осколков, а так, конечно, больше мне заняться нечем. Только правдой твоей.
  • Август Филлдсбергhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Наверное, ей положено было жалеть поверженного врага. Но Колючка – не жалела. Никого. И уже очень давно. Жизнь такая, что не до жалости.
  • domvkot87hat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    – Что мы хотим и что нам нужно – это две разные вещи.
  • Данил Прокофьевhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Я всегда думал, что раз у тебя есть девушка, дело сделано. А оказалось, тут еще надо работать и работать.
  • Данил Прокофьевhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Некоторые вопросы лучше не задавать, Колючка. Чтобы не узнать ответов.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)