bookmate game
ru
Пьер Корнель

Сид

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Трагедию «Сид» (которую сам он определял как «трагикомедию», подчёркивая счастливый финал, невозможный для трагедии) Корнель написал в 1636 году, находясь в Руане. Главным героем пьесы стал герой испанской Реконкисты Родриго Диас, известный как Сид Кампеадор, а в качестве литературного материала для обработки Корнель использовал испанские романсы и драму испанца Гильена де Кастро «Молодость Сида». Из этой пьесы он позаимствовал 72 лучших стиха (Литературная энциклопедия указывает, что подобные заимствования в эпоху классицизма не были исключительным явлением).
Первая постановка «Сида» была осуществлена в Театре Маре (фр. Théâtre du Marais) в декабре 1636 года (по другим источникам, в январе следующего года).
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
55 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Алиса Якубаhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    💞Verschlungen
    🐼Oberflächlich
    💧Schnulzig

    Драма на драме, но очень интересно. +1 к любимым пьесам, и опять французская. В общем, французская драматургия прекрасна, Корнель, мерси боку

  • Yura Klohat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert
    💡Viel gelernt

    Вечная тема царственного невменоза.

  • Дмитрий Тимаковhat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert
    💞Verschlungen

    "Я счастлив, что могу надеяться и ждать."

Zitate

  • Дашунечка Ушаковаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Во имя ли отца, во имя ли любви

    Отмсти иль пожалей, но жизнь мою прерви!

    Пасть от твоей руки мне будет меньшей казнью,

    Чем жить, казнимому твоею неприязнью
  • Дашунечка Ушаковаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Я до последнего готов твердить дыханья:

    Обречь тебя тоске я должен был, любя

    Чтоб смыть с себя позор и заслужить тебя.

    Но, заплатив сполна мой долг отцу и чести,

    Я должен в свой черед стать жертвой правой мести
  • Дашунечка Ушаковаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Поняв, что мой покой сберечь я не сумела,

    Я уступила, то, чем овладеть не смела;

    Ему взамен Химену я даю,

    И я зажгла их страсть, чтоб угасить мою.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)