ru
Эллери Квин

Тайна Испанского мыса

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Она сделала попытку разгладить
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Когда она кончила, мужчины переглянулись, и Эллери, вздохнув, вышел из комнаты.
    Когда он вернулся, хрупкая смуглая девушка, свесив ноги с края кровати, пыталась привести себя в порядок. Она сделала попытку разгладить свое смятое платье и пригладить волосы, но
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    мужчины переглянулись, и Эллери, вздохнув, вышел из комнаты.
    Когда он вернулся, хрупкая смуглая девушка, свесив ноги с края кровати, пыталась привести себя в порядок. Она сделала попытку разгладить свое смятое платье и пригладить волосы, но при звуке шагов Эллери вскочила на ноги.
    — Ну что, мистер Квин?
    — Снаружи нет ничего, что бы добавило что-то новое к вашему рассказу, мисс Годфри, — негромко ответил он, предлагая ей сигарету. Роза отказалась, и он с рассеянным видом зажег свою. Судья не курил. — Яхта исчезла
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    — Снаружи нет ничего
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    вышел из комнаты.
    Когда он вернулся, хрупкая смуглая девушка, свесив ноги с края кровати, пыталась привести себя в порядок.
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Эллери ничего не ответил. Он остановил машину перед греческими пилонами у въезда на Испанский мыс. Толстый живот Гарри Стеббинса появился в дверях его заведения.
    — Никак сам судья
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    выкладывай, что ты там скрываешь под усами?
    — Ничего я не скрываю. Я только хотел сказать, что человек вроде Годфри вряд ли мог бы ухватить фортуну за хвост на Уолл-стрит за такой короткий период, если только не позволял себе некие вольности с законом. Я ничего не знаю об этом субъекте, но достаточно хорошо знаю человеческую натуру, чтобы относиться к нему подозрительно. Из всего того, что я слышал о нем, он большой чудак. Хотя у него очень симпатичная дочь. Как-то раз она
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    , что ты там скрываешь под усами?
    — Ничего я не скрываю. Я только хотел сказать, что человек вроде Годфри вряд ли мог бы ухватить фортуну за хвост на Уолл-стрит за такой короткий период, если только не позволял себе некие вольности с законом. Я ничего не знаю об этом субъекте, но достаточно хорошо знаю человеческую натуру, чтобы относиться к нему подозрительно. Из всего того, что я слышал о нем, он большой чудак. Хотя у него очень симпатичная дочь. Как-то раз она
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    наклонился над палубой, поднял безжизненное тело ее дяди и понес в каюту. Затем взревел мотор, пурпурная вода вспенилась белыми барашками, и стройное судно заскользило прочь от берега.
    Роза всматривалась в него, пока не стало больно глазам. Она не могла оторвать их от
  • abcdefghat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    гостиную к ближайшему окну. Фонарь великана исчез, и комната погрузилась в кромешную тьму. Роза больно ударилась рукой обо что-то, но наконец все же добралась до окна.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)