ru
Шодерло де Лакло,Антуан-Франсуа Прево

Манон Леско. Опасные связи

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.

Пер. с фр. М. Петровского под ред. Е. Гунста, Н. Рыковой;

Вступительная статья Ю. Виппера;

Примечания Е. Гунста, Н. Рыковой;

Иллюстрации Ж.-Ж. Паскье и Юбера Гравело, Александра Фрагонара.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
735 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Светлана Красинскаяhat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren

    Манон леско - неоднозначно история, которая вызывает негодование буквально с первых страниц книги. Как терпит выходки любимой де Грие? Насколько конец истории может послужить моральным уроком? Нужно отдать должное автору, читается книга взахлёб, а внешне напоминает Историю одной гречанку, где главный герой так же субъективно смотрел на любимую

    Опасные связи - сильный роман о пороках аристократии. Безумно интересно читать философские тезисы разных героев, сравнивать и думать, чем же закончится история. Вызывает интерес и слезы, однако конец, настолько естественный для 18 века (и янсенизма) я считаю совершенно неудобным.

Zitate

  • Светлана Красинскаяhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    7. …Хотя я мог бы включить историю приключений кавалера де Грие в мои «Записки»… — Аббат Прево приписывает «Записки знатного человека» маркизу, путешествующему по разным странам под именем господина де Рокенкура в сопровождении своего воспитанника. Первая встреча маркиза с кавалером де Грие произошла перед поездкой маркиза в Испанию, и описание этой встречи должно было бы занять место в III томе «Записок». Вторая их встреча, когда де Грие поведал маркизу свою историю, имела место два года спустя.
  • Светлана Красинскаяhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Пансионерка — При отсутствии светской школы для детей дворян, сыновья их обычно получали образование в иезуитских коллежах или же дома, тогда как дочери отдавались на воспитание и обучение в женские монастыри, где и находились в течение ряда лет на полном содержании (на средства родителей — откуда и термин «пансион»). Это не налагало никаких монашеских обязанностей; однако девушке из дворянской семьи, которую из-за отсутствия приданого или по каким-либо порочащим причинам родные не могли или не хотели выдать замуж (и которая тем самым лишалась средств к существованию), обычно не оставалось иного выхода, как пострижение в монахини, нередко в том же монастыре, где она и воспитывалась.
  • Светлана Красинскаяhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Судьба госпожи де Мертей, кажется, наконец, совершилась, мой дорогой и достойный друг, и она такова, что даже злейшие враги ее испытывают не только возмущение, какого заслуживает эта женщина, но и жалость, которую она не может не внушать. Я была права, когда говорила, что, быть может, для нее было бы счастьем умереть от оспы. Она же, правда, поправилась, но оказалась ужасно обезображенной, а главное — ослепла на один глаз.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)